El demandante está muy molesto por lo del perro, Pero creo que podremos negociar. | Open Subtitles | المدعي منزعج جدًا بشأن الكلب و لكني أعتقد أنه يمكننا أن نتفاوض |
Pero creo que este es un gran problema un problema de consecuencias potencialmente peligrosas para nosotros como sociedad, como cultura, y como individuos. | TED | و لكني أعتقد أن هذه مشكلة كبيرة، مشكلة يحتمل أن تكون عواقبها خطيرة بالنسبة لنا كمجتمع، كثقافة و كأفراد. |
Pero creo que refleja la situación desordenada y sin terminar de todos cuando se trata de la trata de personas. | TED | و لكني أعتقد أنها تعكس حالة الفوضى والوضع غير المكتمل الذي نحن فيه، عنما يتعلق الأمر بالاتجار بالبشر. |
Pero creo que la forma más grande de África de compartir sus éxitos es fomentar algo que me gusta llamar panafricanismo social. | TED | و لكني أعتقد بأن أكبر طريقة لأفريقيا لمشاركة نجاحاتها هو تبني شيء أحب أن اسميه الأمة الأفريقية. |
pero pienso que su hijo entenderá esto, y no tendrá ningún resentimiento, ni sentido de abandono, Creo. | TED | و لكني أعتقد بأن ابنه سيتفهم ذلك و لن يكون لديه أي شعور بالحسد أو الضغينة أو إحساس بالإهمال |
Pero creo que es como pedirle a un oso que vaya al retrete. | Open Subtitles | و لكني أعتقد بأن كلامي هذا لن يجدي نفعاً معكم |
Ahora trabaja en pasarela, Pero creo que llegará a ser muy famosa. | Open Subtitles | إنها تقوم بعروض بسيطة حاليآ و لكني أعتقد أنه سيكون لها شأناً عظيماً |
Pero creo que incluso de que, tan pequeño como es, va a ser un muy gran cosa por su | Open Subtitles | و لكني أعتقد أنه حتى مع ذلك رغم صغرالابتسامة إلا إنها ستكون شيئاً عظيماً جداً بالنسبة لها |
Pero creo que debo contar los extraños sucesos que acontecieron en nuestra aldea. | Open Subtitles | و لكني أعتقد أنه يتوجب علي أن أحكي عن الأحداث الغريبة التي حصلت في قريتنا |
Pero creo que sería tan genial y tan hawaiano. | Open Subtitles | و لكني أعتقد أنها ستكون عظيمة و قريبة من طابع هاواي |
Pero creo que esta en peligro asi que te pido por favor, | Open Subtitles | و لكني أعتقد أنه بخطر لذا أطلب منك أرجوك , أرجوك ساعدينا |
Bueno, gracias, Pero creo que soy yo el que tiene que acompañarte a casa. | Open Subtitles | على كل حال, شكرا يا كيري, و لكني أعتقد أنه يجدر بي أنا أن أوصلك للبيت |
Pero creo que tenemos el carácter para ser capaces de lidiar con la situación, ¿no? | Open Subtitles | و لكني أعتقد بأننا نمتلك شخصيه تمكننا من التعامل مع الأمر ، أليس كذلك؟ |
Lamento interrumpir, señores ofrecen Pero creo se convertirá en la próxima estrella de película | Open Subtitles | آسف لمقاطعة العرض أيها السادة و لكني أعتقد أنكم ستصبحون نجوم الفيلم القادم |
Pero creo que es porque él da a las impactantes imágenes la misma atención que... como lo hace con su... | Open Subtitles | و لكني أعتقد لأنه يعطي صورة الصادمة نفس الاهتمام لزهوره |
Bueno, quizás al principio, seguro, Pero creo que ella realmente empezó a creer su propia mentira. | Open Subtitles | حسنا , ربما في البداية نعم و لكني أعتقد أنها فعلا بدأت تصدق كذبتها |
Pero creo que necesitaríamos otras 50. | Open Subtitles | و لكني أعتقد أننا قد نحتاج 50 صندوق إضافي |
Lamento haber hecho una ruda introducción, Pero creo que tiene algo que yo quiero. | Open Subtitles | . آسفٌ لهذه البادرة الوقحة مني . و لكني أعتقد بأنك تملك شيئاً أُريده |
Estamos listos, Pero creo que saben que filtré el itinerario. | Open Subtitles | مستمرون في الخطة، و لكني أعتقد أنهم يعرفون أني مصدر التسريب. |
Debes pasar algunas semanas con el consejero Pero creo que saliste bien parado. | Open Subtitles | عليك قضاء بعض الأسابيع مع المرشد و لكني أعتقد أن ستخرج من الأمر بسهولة |
Llámenme anticuado, correcto, pero pienso que el mapa del transporte público debe tener líneas porque eso es lo que son, ¿no? | TED | حسنا، يمكن أن تطلقوا علي قديم الطراز، و لكني أعتقد أن خريطة المواصلات العامة يجب أن تحتوي على خطوط لأن تلك هي طبيعتها، أليس كذلك؟ |