Donación de 58 vehículos blindados de transporte de tropas y cuatro ambulancias de combate | UN | ٥٨ ناقلـة أفــراد مصفحــة و ٤ عربات إسعاف حربية على سبيل الهبة |
En el pasado, Italia desplegó hasta 80 hombres, 50 vehículos y cuatro helicópteros. | UN | وقبلها قدمت ايطاليا ٨٠ رجلا و ٥٠ مركبة و ٤ طائرات. |
Los observadores militares vieron también que 15 personas desembarcaban del helicóptero, de las cuales uno era un soldado y cuatro eran heridos. | UN | كذلك شاهد المراقبون ١٥ فردا يهبطون من الطائرة العمودية وكان أحدهم جنديا و ٤ منهم مصابين. |
Dispararon en total 30 misiles y cuatro proyectiles de artillería de diversos calibres que provocaron considerables daños materiales en la ciudad. | UN | وقد أطلق ما مجموعه ٣٠ قذيفة و ٤ من قنابل المدفعية ذات عيارات مختلفة، مما ألحق بالمدينة أضرارا مادية كبيرة. |
2. El Grupo de Trabajo I examinó el tema 5 en las sesiones tercera y cuarta, celebradas el 19 de mayo. | UN | ٢ - ونظر الفريق العامل اﻷول في البند ٥ في الجلستين ٣ و ٤ المعقودتين في ١٩ أيار/مايو. |
El empleo de trabajo femenino en las parcelas familiares es de dos a cuatro horas por día, según la región, lo que equivale a un promedio de 126 jornadas de ocho horas por año. | UN | وفي المزارع الصغيرة، يتراوح المعدل اليومي لساعات عمل المرأة بين ٢ و ٤ ساعات حسب المنطقة، أي ما يعادل في المتوسط ١٢٦ يوم عمل في السنة. |
En la sección VI del informe figuran 31 recomendaciones, 27 de las cuales están dirigidas al Gobierno y cuatro a la URNG. | UN | ويحتوي الفرع السادس من التقرير على ٣١ توصية، ٢٧ منها موجهة الى الحكومة و ٤ الى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
Hasta la fecha, la Comisión ha celebrado 12 reuniones ordinarias y cuatro extraordinarias, bajo la presidencia de mi Representante Especial. | UN | وقد عقدت اللجنة حتى اﻵن، ١٢ دورة عادية و ٤ دورات استثنائية برئاسة ممثلي الخاص. |
En resumen, se hallaron pruebas de haberse producido 13 explosiones dentro o directamente encima del complejo y cuatro junto a él. | UN | وخلاصة القول، إنه عثر على أدلة على حدوث ١٣ انفجارا داخل المجمع أو فوقه مباشرة و ٤ انفجارات قريبا جدا منه؛ |
Doce sesiones plenarias y cuatro períodos de sesiones de comités; de la Comisión y 12 sesiones plenarias del Comité de Transporte, Comunicaciones, Turismo y Desarrollo de Infraestructura; | UN | عامة للجنة و ٤ دورات للجان التابعة لها؛ و ١٢ جلسة عامة تعقدها لجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛ |
i) Servicios de asesoramiento. Dos misiones de asesoramiento sobre política macroeconómica y fortalecimiento de instituciones conexas en los países menos adelantados, y cuatro misiones sobre la promoción del desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | ' ١ ' خدمات استشارية: بعثتان استشاريتان عن سياسة الاقتصاد الكلي وبناء المؤسسات ذات الصلة في أقل البلدان نموا، و ٤ بعثات عن تعزيز التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Doce sesiones plenarias y cuatro períodos de sesiones de comités; de la Comisión y 12 sesiones plenarias del Comité de Transporte, Comunicaciones, Turismo y Desarrollo de Infraestructura; | UN | عامة للجنة و ٤ دورات للجان التابعة لها؛ و ١٢ جلسة عامة تعقدها لجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛ |
i) Servicios de asesoramiento. Dos misiones de asesoramiento sobre política macroeconómica y fortalecimiento de instituciones conexas en los países menos adelantados, y cuatro misiones sobre la promoción del desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | ' ١ ' خدمات استشارية: بعثتان استشاريتان عن سياسة الاقتصاد الكلي وبناء المؤسسات ذات الصلة في أقل البلدان نموا، و ٤ بعثات عن تعزيز التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Actualmente sólo hay cinco Vicecomisarias de policía y cuatro auxiliares de comisario que sean mujeres. | UN | ولا تشغل المرأة في الوقت الحاضر في الشرطة سوى ٥ وظائف مفتش شرطة إضافي و ٤ وظائف مساعد مفتش شرطة. |
Hay 14 escuelas de enseñanza primaria y cuatro de enseñanza secundaria administradas por el Gobierno. | UN | وتوجد ١٤ مدرسة ابتدائية حكومية و ٤ مدارس ثانوية حكومية. |
Hay 14 escuelas de enseñanza primaria y cuatro de enseñanza secundaria administradas por el Gobierno. | UN | وتوجد ١٤ مدرسة ابتدائية حكومية و ٤ مدارس ثانوية حكومية. |
Los aparatos efectuaron 22 incursiones desde el espacio aéreo saudí y cuatro desde el espacio aéreo kuwaití, sobrevolando las zonas de Basora, Di Qar y Muzana, y bombardearon varias instalaciones relacionadas con los servicios en la región meridional. | UN | ونفذت هذه التشكيلات ٢٢ طلعة من اﻷجواء السعودية و ٤ طلعات من اﻷجواء الكويتية. |
4 a 8 Instalación militar de Bagdad en Taji y cuatro establecimientos separados | UN | ٤ - ٨ - منشأة تاجي العسكرية في بغداد و ٤ منشآت مستقلة |
180. A fin de asegurar el suministro continuado de energía eléctrica en las 14 zonas de acantonamiento, se propone que se instale en cada una de ellas un generador de 450 kilovatios y cuatro de 50 kilovatios. | UN | ١٨٠ - ولضمان اﻹمداد المنتظم بالطاقة الكهربائية لمناطق اﻹيواء اﻟ ١٤، يقترح تركيب مولد واحد بقوة ٤٥٠ كيلو فولت أمبير و ٤ مولدات بقوة ٥٠ كيلو فولت أمبير في كل منطقة إيواء. |
2. El Grupo de Trabajo I examinó el tema 5 en las sesiones tercera y cuarta, celebradas el 19 de mayo. | UN | ٢ - ونظر الفريق العامل اﻷول في البند ٥ في الجلستين ٣ و ٤ المعقودتين في ١٩ أيار/مايو. |
Ante una solicitud de la Comisión, se le informó de que los gastos totales de desarrollo del proyecto habían sido estimados por una empresa de consultores en aproximadamente 2 millones de dólares y que para ejecutar el proyecto se necesitarían cinco nuevos puestos del cuadro orgánico y de tres a cuatro años. | UN | وأبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، بأن شركة استشارية قد قدرت مجموع تكاليف إنشاء المشروع بنحو ٢ مليون دولار، مما يقتضي خمس وظائف إضافية من الفئة الفنية وما بين ٣ و ٤ سنوات للتنفيذ. |
La Organización no gubernamental extendió esta encuesta a todos sus miembros así como a otras organizaciones asociadas en el mundo; pudo transmitir al Relator contribuciones provenientes de una decena de países y de cuatro continentes. | UN | ووزعت إيموس الدراسة الاستقصائية على جميع أعضائها، وعلى سائر المنظمات الشريكة في جميع أنحاء العالم؛ وتمكنت من تقديم مساهمات إلى المقرر من حوالي ١٠ بلدان و ٤ قارات. |