Todos saben que tienes un punto ciego cuando se trata del amor. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن لديك نقطة عمياء عندما يأتي الأمر للحب |
Sabes, la música hace maravillas cuando se trata de mejorar el movimiento. | Open Subtitles | أتعلم, يمكن للموسيقى القيام بالعجائب حين يأتي الأمر لتحسين التحركات |
Cuando se trata de los problemas de los niños, este papel tiene que ser aún más significativo. | UN | وعندمــــا يأتي الأمر إلى مشاكل الأطفال، فإن هذا الدور يجب أن يصبح أشد فعالية. |
No obstante, cuando se trata de los costos de reducción y ya existen instrumentos normativos, éstos pueden ser importantes si son de naturaleza técnica y si en las estimaciones se incluyen los costos de transacción (incluida la vigilancia). | UN | مع ذلك، عندما يأتي الأمر إلى تكاليف التخفيف، حين تكون الصكوك السياسية نافذة لا بد من أن تكون التكاليف باهظة إن كانت تقنية وإذا شُملت تكاليف المعاملات، بما في ذلك الرصد، في التقديرات. |
Hemos andado un largo camino para llegar adonde... estamos hoy, pero en lo que se refiere a la comprensión... de la complejidad de la vida, creo que todavía tenemos muchísimo por andar. | Open Subtitles | مضينا في رحلة هائلة حتي نصل إلي ما وصلنا له اليوم.لكن عندما يأتي الأمر لفهم تعقد الحياة،فمازال لدينا طريق طويل لنمشيه |
Sin embargo, podría parecer una sugerencia cruel y simplista cuando se trata de remordimientos más profundos. | TED | لكن يبدو الأمر كأنه نوع من القسوة أو إقتراح عفوى عندما يأتي الأمر لندم أكثر شدة وعمق. |
Y cuando se trata de tabaco, no podía pensar en nada que deseara menos. | TED | ولكن عندما يأتي الأمر للتبغ، لم أستطع التفكير في أي شيء غير أنني أريد أقل نسبة منه. |
Ahora, cuando se trata a cuál es más poderosa la pluma o la maldita espada dejo que la situación lo decida. | Open Subtitles | عندما يأتي الأمر لما هو أرجح القلم أو السيف اللعين سأدع الموقف يحدد |
Leo, no existe exageración si se trata del futuro de nuestro hijo. | Open Subtitles | ليو ، لا يوجد شيء مبالغ فيه عندما يأتي الأمر لمستقبل طفلنا |
No creo poder involucrarme cuando se trata de Jessi. | Open Subtitles | لا اعتقد ان بإمكاني التدخل عندما يأتي الأمر الى جيسي |
No existe una vez cuando de sexo se trata. | Open Subtitles | لا شيء اسمه مرة واحدة حين يأتي الأمر للجسن |
No, no, no, es una loca cuando se trata de hombres. | Open Subtitles | لا،لا،لا، لا إنها مجنونة عندما يأتي الأمر للرجال |
Gay, hetero, somos un sexo con metas claras... cuando se trata de sexo. | Open Subtitles | الشاذ, المستقيم,كلهم لهم جنس واحد حسب الجنس عندما يأتي الأمر إلى الجنس |
Pero me temo que no me expreso bien cuando se trata del arte. | Open Subtitles | لكنني اخشى أن اكون عاجزاً تماماً عن الكلام عندما يأتي الأمر الى الفن |
Puede deambular un poco, y rasguear nerviosamente su guitarra pero cuando se trata de consejos paternos no sé, es el mejor que conozco. | Open Subtitles | يمكن أن يثرثر، ويمكن أن يكسر غيثارة من العصبية لكن عندما يأتي الأمر لنصائح أبوية هو الأفضل فيها |
Ya no hace las geniales marcas de parrilla que solía hacer después de que intenté usarlo para secar mis zapatos, pero cuando se trata de sandwiches de queso asado no soy tan exigente. | Open Subtitles | لم تكن تملك تلك العلامات الجميلة كالتي من قبل عندما حاولت استخدامها لتجفيف حذائي لكن عندما يأتي الأمر إلى الجبن المشوي |
Apenas nos arrastramos cuando se trata del cuidado de la salud, de la educación, la vivienda, el empleo. | Open Subtitles | نحن في فوضى مطلقة. عندما يأتي الأمر للعناية الصحية. التعليم, الإيواء, التوظيف. |
Excepto cuando se trata de ti. | Open Subtitles | وهي تُخبرني بكل شيء بإستثناء، عندما يأتي الأمر عندكَ |
En lo que se refería a escondites, teníamos un dicho... | Open Subtitles | عندما يأتي الأمر لإيجاد المخابيء لدينا مقولة |
Así que en lo que se refiere a citas, se levantan sus defensas. | Open Subtitles | لذا عندما يأتي الأمر للمواعدة، تكون إستجابتها شديدة. |