Creo que de verdad le gusto y hasta quiere llevarme a París. | Open Subtitles | أعتقد أنه معجب بي و هو يريد أن يأخذني لباريس |
Apenas tu papá me vea, va a querer llevarme directo a la policía. | Open Subtitles | ،بمجرد أن يراني والدك سيرغب في أن يأخذني إلى الشرطة مباشرةً |
Hoy, dedico todo mi tiempo a trabajar en este problema, e iré a donde me lleve la ciencia. | TED | لقد كرّست كل وقتي للعمل على هذه المشكلة، وسأذهب حيثما يأخذني العلم. |
Él siempre me llevaba a montar a caballo y a pescar cuando era joven. | Open Subtitles | هو دائماً ما يأخذني لركوب الخيول عندما كنت صغيرة, وصيادة الأرانب والأسماك |
Cuando era un niño, sólo quería que mi padre me llevara de pesca. | Open Subtitles | , عندما كنت طفلاً كنت أريد من والدي أن يأخذني للصيد |
Lo que significa que el ángel del destino me llevará hasta que ocurra. | Open Subtitles | مما يعني أن ملاك المصير قد يأخذني بعيداً عنكِ مرةً أخرى |
Simplemente, he empezado a crear y así veré a dónde me lleva la inspiración. | Open Subtitles | انا عادة فقط ابداً في الخياطة وبعد ذلك ارى اين الهامي يأخذني |
También prometió llevarme a pescar y nunca Io hizo. | Open Subtitles | وعدني أيضاً أن يأخذني لصيد السمك ولم نفعل قط. |
Mi padre va a llevarme al nuevo edificio y luego a comer. | Open Subtitles | أبي سوف يأخذني للمبنى الجديد ثم بعدها للغداء |
Solía llevarme a ver a los Yankees cuando era niño. | Open Subtitles | أعتاد أن يأخذني لمباريات اليانكي عندما كنت صغيراً |
¿Alguna vez estuviste en una carrera de caballos? Mi padre solía llevarme cuando era pequeña. | Open Subtitles | أنت فقط إذهب إلى سباق ألخيول كان والدي يأخذني عندما كنت صغيرة |
No tenia amigos ni nada... y mitío Carl comenzó a llevarme al estadio. | Open Subtitles | وأنا ما كان عندي أي أصدقاء أَو أي شئ لذا عمي كارل بدأَ يأخذني إلى متنزه فينواي |
¿Pero puedes llevarme? | Open Subtitles | لكنّك هلّ بالإمكان أن يأخذني على طول بالتأكيد؟ |
No, pero he accedido a que me lleve a un distrito negro. Me va a instruir. | Open Subtitles | كلا، ولكني دعته يأخذني إلى بلدة السود سوف يرشدني |
Y ahora le pediré al comentarista que me lleve donde está el fusible. Claro. | Open Subtitles | وأنا أطلب الآن من المعلق أن يأخذني إلى كابل الكهرباء |
Pero siempre me llevaba a conocer lugares a los que sólo iba cierta élite. | Open Subtitles | لكنه دائماً يأخذني لأماكن لا يدخلها إلا نخبة من الناس . المعينين |
Es verdad que mi abuelo me llevaba a los desfiles, en un montón de ocasiones. | TED | الحقيقة هي أنه كان جدي يأخذني إلى المسيرات، وكان لدينا العديد منها. |
Bueno, no sé donde estoy, y necesito que me llevara a ver los faroles, porque he estado soñando ellos toda mi vida. | Open Subtitles | حسنٌ , لا أعرف مكاني وأريده أن يأخذني لرؤية الفوانيس لأنني أحلم بهم طوال حياتي |
... y un día él va a regresar por mí... y me llevará con él... | Open Subtitles | ـ وفي يومٍ ما سيعود إلي ـ وسوف يأخذني بعيداً |
Si la mejilla presenta cierta tensión, bien, eso me lleva a otra conclusión. | Open Subtitles | إن كان في خدهم توتر معين هذا يأخذني لمعلومات مختلفة أيضًأ |
Me concentré en Phoebe y se supone que me iba a llevar a cuando estaba viva. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يأخذني إليها عندما كانت حية من قبل |
Un carruaje me llevó tan lejos como fue posible con los 20 chelines que tenía. | Open Subtitles | طلبت من الحوذي أن يأخذني لأبعد \ ما يمكن لعشرين شلناً أن تأخذني |
Casi me toma un pervertido pero me salvé gracias a la adivina. | Open Subtitles | كاد شخص منحرف أن يأخذني, لكن الشكر للسيدة قارئة الحظ, لقد نجوت |
Yo no sabía que había una cabaña a la que no me llevaría. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أنه يوجد كوخاً لم يكن يأخذني إليه |
llévame a la Bahía de Esclavos, pon una espada en mi mano, y te demostraré mi valía. | Open Subtitles | يأخذني إلى خليج اللعاب، و وضع السيف في يدي، سأثبت جدارتي. |
Mi padre solía traerme aquí cuando yo era un niño, y mi madre pensó que me estaba llevando al parque. | Open Subtitles | أعتاد والدي أن يأخذني إلى هذا المطعم عندما كنتُ صغيراً وأمي كانت تعتقد بأنه يأخذني إلى الحديقة |
Ver a mi padre caminar a través de la puerta para recogerme era el mejor momento del día. | TED | رؤية والدي يعبر الباب حتى يأخذني كانت أجمل لحظة في اليوم. |
"Que no me lleven al cuartito." | Open Subtitles | "دون وأبوس]؛ ر السماح لهم يأخذني في تلك الغرفة الصغيرة." |