ويكيبيديا

    "يؤيد توصية اﻷمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hace suya la recomendación del Secretario
        
    7. hace suya la recomendación del Secretario General de que el Representante Especial siga presidiendo la Comisión Conjunta, establecida en virtud del Protocolo de Lusaka, que ha resultado ser un mecanismo esencial de ejecución y resolución de conflictos; UN ٧ - يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل الممثل الخاص رئاسة اللجنة المشتركة المنشأة بموجب بروتوكول لوساكا، والتي ثبت أنها آلية حيوية لحل النزاع وللتنفيذ؛
    hace suya la recomendación del Secretario General de que los magistrados Karibi-Whyte, Odio Benito y Jan, una vez reemplazados como miembros del Tribunal, terminen la sustanciación de la causa Celebici, que habían iniciado antes de la expiración de sus mandatos; y toma nota de la intención del Tribunal Internacional de terminar el caso antes de noviembre de 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. ــ ــ ــ ــ ــ
    7. hace suya la recomendación del Secretario General de que el Representante Especial siga presidiendo la Comisión Conjunta, establecida en virtud del Protocolo de Lusaka, que ha resultado ser un mecanismo esencial de ejecución y resolución de conflictos; UN ٧ - يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل الممثل الخاص رئاسة اللجنة المشتركة المنشأة بموجب بروتوكول لوساكا، والتي ثبت أنها آلية حيوية لحل النزاع وللتنفيذ؛
    hace suya la recomendación del Secretario General de que los magistrados Karibi-Whyte, Odio Benito y Jan, una vez reemplazados como miembros del Tribunal, terminen la sustanciación de la causa Celebici, que habían iniciado antes de la expiración de sus mandatos; y toma nota de la intención del Tribunal Internacional de terminar el caso antes de noviembre de 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. ــ ــ ــ ــ ــ
    7. hace suya la recomendación del Secretario General de que el Representante Especial siga presidiendo la Comisión Conjunta, establecida en virtud del Protocolo de Lusaka, que ha resultado esencial como mecanismo de ejecución y resolución de conflictos; UN ٧ - يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل الممثل الخاص رئاسة اللجنة المشتركة المنشأة بموجب بروتوكول لوساكا، والتي ثبت أنها آلية حيوية لحل النزاع وللتنفيذ؛
    11. hace suya la recomendación del Secretario General de que su Representante Especial siga presidiendo la Comisión Conjunta establecida en virtud del Protocolo de Lusaka, reconocido como un mecanismo esencial para la marcha del proceso de paz; UN ١١- يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل ممثله الخاص رئاسة اللجنة المشتركة على النحو المحدد بموجب بروتوكول لوساكا، الذي ثبت أنه يشكل آلية حيوية للمضي قدما في عملية السلام؛
    El orador hace suya la recomendación del Secretario General de que se convoque en el primer semestre de 1998 a una reunión de un grupo especial de expertos (A/52/208, párr. 12). UN وقال إنه يؤيد توصية اﻷمين العام المتعلقة بعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص في النصف اﻷول من عام ١٩٩٨ )A/52/208، الفقرة ١٢(.
    11. hace suya la recomendación del Secretario General de que su Representante Especial siga presidiendo la Comisión Conjunta establecida en virtud del Protocolo de Lusaka, que ha resultado ser un mecanismo esencial para la marcha del proceso de paz; UN ١١ - يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل ممثله الخاص رئاسة اللجنة المشتركة على النحو المحدد بموجب بروتوكول لوساكا، الذي ثبت أنه يشكل آلية حيوية للمضي قدما في عملية السلام؛
    11. hace suya la recomendación del Secretario General de que su Representante Especial siga presidiendo la Comisión Conjunta establecida en virtud del Protocolo de Lusaka, que ha resultado ser un mecanismo esencial para la marcha del proceso de paz; UN ١١ - يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل ممثله الخاص رئاسة اللجنة المشتركة على النحو المحدد بموجب بروتوكول لوساكا، الذي ثبت أنه يشكل آلية حيوية للمضي قدما في عملية السلام؛
    hace suya la recomendación del Secretario General de que, después de que sean reemplazados como miembros del Tribunal, los magistrados Karibi-Whyte, Odio Benito y Jan, terminen la sustanciación de la causa Celebici, que habían iniciado antes de la expiración de sus mandatos, y toma nota de la intención del Tribunal Internacional de terminar el caso antes de noviembre de 1998. " UN " يؤيد توصية اﻷمين العام الداعية إلى أن يقوم القضاة كاريبي وايت وأوديو بنيتو وجان، بعد استبدالهم في المحكمة بأعضاء آخرين، بالانتهاء من النظر في قضية سيليبسي التي بدأوا فيها قبل انتهاء فترة عملهم ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية الانتهاء من النظر في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. "
    hace suya la recomendación del Secretario General de que, después de que sean reemplazados como miembros del Tribunal, los magistrados Karibi-Whyte, Odio Benito y Jan, terminen la sustanciación de la causa Celebici, que habían iniciado antes de la expiración de sus mandatos, y toma nota de la intención del Tribunal Internacional de terminar el caso antes de noviembre de 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    hace suya la recomendación del Secretario General de que el Magistrado Aspegren, una vez que haya sido sustituido como miembro del Tribunal, concluya las causas Rutaganda y Musema que inició antes de finalizar su mandato; y toma nota del propósito del Tribunal de concluir estas causas de ser posible antes del 31 de enero de 2000. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القاضي أسبغرين، فور استبداله كعضو في المحكمة، بإنجاز قضيتي روتاغاندا و موسيما اللتين بدأ بهما قبل انتهاء فترة ولايته؛ و يحيط علما بنية المحكمة إنجــاز هاتين القضيتين قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إذا أمكن.
    hace suya la recomendación del Secretario General de que el Magistrado Aspegren, una vez que haya sido sustituido como miembro del Tribunal, concluya las causas Rutaganda y Musema que inició antes de finalizar su mandato; y toma nota del propósito del Tribunal de concluir estas causas de ser posible antes del 31 de enero de 2000. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القاضي أسبغرين، فور استبداله كعضو في المحكمة، بإنجاز قضيتي روتاغاندا و موسيما اللتين بدأ بهما قبل انتهاء فترة ولايته؛ و يحيط علما بنية المحكمة إنجــاز هاتين القضيتين قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إذا أمكن.
    hace suya la recomendación del Secretario General de que el Magistrado Aspegren, una vez que haya sido sustituido como miembro del Tribunal, concluya las causas Rutaganda y Musema que inició antes de finalizar su mandato; y toma nota del propósito del Tribunal de concluir estas causas de ser posible antes del 31 de enero de 2000.” UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القاضي أسبغرين، فور استبداله كعضو في المحكمة، بإنجاز قضيتي روتاغاندا و موسيما اللتين بدأ بهما قبل انتهاء فترة ولايته؛ و يحيط علما بنية المحكمة إنجــاز هاتين القضيتين قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إذا أمكن " .
    hace suya la recomendación del Secretario General de que el Magistrado Aspegren, una vez que haya sido sustituido como miembro del Tribunal, concluya las causas Rutaganda y Musema que inició antes de finalizar su mandato; y toma nota del propósito del Tribunal de concluir estas causas de ser posible antes del 31 de enero de 2000.” UN " يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القاضي اسبغرين، فور استبداله كعضو في المحكمة، بإنجاز قضيتي روتاغاندا وموسيما اللتين بدأ بهما قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما بنية المحكمة إنجاز هاتين القضيتين قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إذا أمكن " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد