ويكيبيديا

    "يؤيد وفد بلدي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi delegación apoya
        
    • mi delegación suscribe
        
    • mi delegación hace suya
        
    • mi delegación se adhiere
        
    • mi delegación se suma
        
    • mi delegación respalda
        
    • mi delegación se asocia
        
    • mi delegación se une
        
    • mi delegación es partidaria
        
    • mi delegación hace suyas las
        
    • mi delegación está
        
    • mi delegación adhiere a
        
    En su conjunto, mi delegación apoya las recomendaciones hechas en el seminario. UN وبصفة عامة، يؤيد وفد بلدي التوصيات الصادرة عن الحلقة الدراسية.
    Es por todas estas razones que mi delegación apoya plenamente el proyecto de resolución que se ha presentado a nuestra Asamblea. UN لجميع هذه اﻷسباب، يؤيد وفد بلدي بالكامل مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    A este respecto mi delegación apoya plenamente las opiniones expresadas con anterioridad por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا اﻵراء التي أعرب عنها من قبلي رئيس حركة عدم الانحياز.
    Como es natural mi delegación suscribe plenamente la declaración que acaba de formular el distinguido representante de Nueva Zelandia, Coordinador de la nueva agenda. UN وبطبيعة الحال، يؤيد وفد بلدي تماماً البيان الذي أدلى به للتو ممثل نيوزيلندا الموقر، وهو منسق تحالف برنامج العمل الجديد.
    mi delegación hace suya la declaración que formulará en breve el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي سيدلي به بعد قليل ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    mi delegación se adhiere plenamente a la declaración pronunciada por la delegación del Brasil en nombre del Grupo de Río, al que nos honra pertenecer. UN يؤيد وفد بلدي تأييدا تاما البيان الذي ادلى به وفد البرازيل بالنيابة عن مجموعة ريو التي يشرفنا ان ننتمي اليها.
    mi delegación se suma a la declaración formulada por el representante del Movimiento de los Países No Alineados, y deseo formular los siguientes comentarios. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل حركة عدم الانحياز، وأود أن أدلي بالتعليقات التالية.
    Por consiguiente, mi delegación respalda la propuesta de formular y aprobar un instrumento internacional vinculante sobre el comercio de armas. UN وبالتالي، يؤيد وفد بلدي الاقتراح المتعلق بصياغة واعتماد صك دولي ملزم قانونا بشأن تجارة الأسلحة.
    Asimismo, mi delegación se asocia a la declaración formulada por Malasia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وبالمثل، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ماليزيا في وقت سابق بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    En este sentido, mi delegación apoya plenamente la inclusión de Alemania y el Japón como miembros permanentes de dicho órgano. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يؤيد وفد بلدي تماما أن تكون ألمانيا واليابان عضوين دائمين في مجلس اﻷمن.
    Pero, en general, mi delegación apoya plenamente el texto de este importante proyecto de resolución y pide que se apruebe por consenso. UN ولكن على العموم يؤيد وفد بلدي بالكامل نص مشروع القرار الهام هذا، ويطلب أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    En este mismo sentido, mi delegación apoya la idea de crear un fondo mundial de lucha contra la pobreza y también acoge con beneplácito la propuesta de establecer un fondo mundial para el medio ambiente. UN ومن هذا المنطلق، يؤيد وفد بلدي فكرة إنشاء صندوق عالمي لمحاربة الفقر، كما يرحب باقتراح إنشاء صندوق عالمي من أجل البيئة.
    Todo paso cuenta y, por ello, mi delegación apoya todos los esfuerzos internacionales, regionales y nacionales para conseguir la seguridad para todos. UN ولكل خطوة أميتها. ولهذا السبب يؤيد وفد بلدي جميع الجهود الدولية والإقليمية والوطنية الرامية إلى تحقيق الأمن للجميع.
    Es en este sentido que mi delegación apoya la necesidad de fortalecer e integrar las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن هذا المنطلق، يؤيد وفد بلدي الحاجة إلى تعزيز الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة وإلى تحقيق تكاملها.
    Segundo, mi delegación apoya firmemente la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ثانيا، يؤيد وفد بلدي بقوة دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ مبكرا.
    mi delegación suscribe las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia y de Nigeria en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África, respectivamente. UN يؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها ممثلا إندونيسيا ونيجيريا باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية على التوالي.
    En este sentido, mi delegación suscribe las declaraciones que han formulado el Representante Permanente de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el representante de Azerbaiyán en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل أذربيجان نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    mi delegación hace suya la declaración formulada por Zambia en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل زامبيا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق باسم حركة عدم الانحياز.
    mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, que refleja su compromiso con el desarme, la paz y la seguridad mundiales. UN يؤيد وفد بلدي بشكل كامل البيان المقدم باسم حركة عدم الانحياز، الذي يعكس التزامها بنزع السلاح العالمي والسلام والأمن.
    mi delegación se suma a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Por último, mi delegación respalda firmemente la aprobación de una resolución que permita a la secretaría del Comité Intergubernamental de Negociación seguir funcionando durante el período interino antes de que la Convención entre en vigor. UN أخيرا، يؤيد وفد بلدي بشدة اعتماد قرار يمكن أمانة لجنة التفاوض الحكومية الدولية من الاستمرار في العمل خلال الفترة الفاصلة حتى دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    mi delegación se asocia plenamente a la intervención que hiciera la delegación de Guatemala en nombre de los países miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA). UN يؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وفد غواتيمالا، باسم البلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Así pues, mi delegación se une a la declaración que acaba de hacer el distinguido Embajador de Chile, en particular a la primera parte del párrafo 3 que dice: UN لذلك يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به للتو سفير شيلي الموقر، وبخاصة الفقرة الفرعية اﻷولى من الفقرة ٣ التي نصها كاﻵتي:
    En lo que respecta a la Organización del tratado, mi delegación es partidaria de una organización independiente que mantenga determinados vínculos con el OIEA. UN وفيما يتعلق بالمنظمة الخاصة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، يؤيد وفد بلدي أن تكون هذه المنظمة مستقلة وأن تقيم علاقات معينة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    mi delegación hace suyas las palabras expresadas por el Embajador Sergio Duarte al reiterar la importancia de la Primera Comisión. UN يؤيد وفد بلدي كلام السفير سيرجيو دوارتي فيما يتعلق بإعادة التأكيد على أهمية اللجنة الأولى.
    En este sentido, mi delegación está a favor del establecimiento de una Mesa ampliada del Consejo Económico y Social. UN وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلدي فكرة إنشاء هيئة مكتب موسعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    mi delegación adhiere a la declaración efectuada por Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ١ - يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد