ويكيبيديا

    "ياسيدي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • señor
        
    • milord
        
    • amo
        
    • senor
        
    • usted
        
    Con todo respeto, señor... si nos está arrestando, tenemos derecho a un abogado. Open Subtitles مع كل إحترامي لك ياسيدي إذا كنت تنوي إعتقالنا, أعتقد بأننالديناالحقفىتوكيلمحام.
    Verá, señor, cuando estoy muy triste me voy al campo y toco los árboles. Open Subtitles . أتعلم ياسيدي عندما أشعر بالأسى أذهب للتنزه في الضاحية وأتلمس الأشجار
    señor, hay tanta gente asesinada ¿Y usted da las mismas respuestas de siempre? Open Subtitles لقد تم قتل العديد من الناس ياسيدي وأنت تجيبنا إجاباتك المعتادة؟
    La última vez que lo vi, señor, iba hacia allá. ¿Hacia dónde? Open Subtitles في آخر مرة رأيته فيها ياسيدي كان متوجها من هناك
    No, no, siga en su asiento ¿Ok? Permanezca en su asiento, señor. Open Subtitles كلا,يجب أن تبقى في مقعدك أرجوك إبقى في مقعدك ياسيدي
    Un asiento que resulta encajar a la perfección en su bolsillo, ¿verdad, señor? Open Subtitles المقعد الذي فقط يحدث للملائمة حيث الدفئ في جيبك ,ياسيدي ؟
    señor, si esto es una alianza entre los forasteros y el Arca, hay cosas que podemos hacer para romperla. Open Subtitles ياسيدي , إذا كـان الـحالف بـين الـغرباء و الآرك ثمة أمورٌ بـوسعنا فعلها لـكسر هـذا التحالف.
    Un MacGuffin auténtico, ¿eh? No sabemos por qué se está riendo, señor. Open Subtitles لوحة مكغوفين الأصلية؟ نحن لا نعلم لم أنت تضحك ياسيدي
    Créame cuando le digo que ellos no eran de este mundo, señor. Open Subtitles صدقني، عندما أقول هذا هم ليسوا من هذا العالم ياسيدي
    La delegación rusa suscribe, señor Presidente, su propósito de designar un coordinador especial sobre esta cuestión, a fin de llevar a cabo la pertinente labor preparatoria de las negociaciones. UN ان الوفد الروسي يؤيد ما عزمتم عليه ياسيدي الرئيس من تعيين منسق خاص لهذه المسألة يقوم بالتحضير الفعال للمفاوضات.
    señor Presidente: Permítame felicitarlo por su elección a la Presidencia de este histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN اسمحـوا لي ياسيدي أن أهنئكــم علــى انتخابكم كرئيس للدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    señor Presidente: Confío en que su capacidad de conducción, su experiencia y sus cualidades personales habrán de garantizar el éxito de estas tareas. UN وأنا علــى ثقة، ياسيدي الرئيس، من أن قيادتكم وخبرتكم ومواهبكم الشخصية ستكفل كلها النجاح ﻷعمالنا.
    En consecuencia, deseamos alentar a usted, señor Presidente, y a los miembros de la Conferencia, a que tengan plenamente en cuenta la propuesta de Indonesia y a que la apoyen. UN ومن ثم نود أن نشجعك ياسيدي الرئيس وأن نشجع أعضاء المؤتمر على إيلاء اعتبار كامل للاقتراح اﻷندونيسي وتأييده.
    De manera que deseo manifestar que será un placer trabajar con usted, señor. UN وعليه، فإنه لمن دواعي سروري أن أعمل معكم، ياسيدي.
    Con respecto a la primera declaración, ante todo deseo agradecerle, señor Presidente, los esfuerzos que ha realizado. UN ففيما يتعلق بالبيان اﻷول أولا وقبل كل شيء أود أن أشكركم، ياسيدي الرئيس، على ما بذلتم من جهد.
    Cuando se encienda la luz roja, señor Presidente, cumpliré sus órdenes y dejaré de hablar. UN عندمــا يضــيء الضـوء اﻷحمــر سأمتثل ﻷوامرك، ياسيدي الرئيس، وأتوقف عن الكلام.
    - Ojalá se diera cuenta, señor... de que tiene que dejarme ir. Open Subtitles -أتمنى بأن أجعلك تستوعب ياسيدي بأنك يجب أن تطلق سراحي
    señor, debe venir ahora. Es muy importante. Open Subtitles عليك أن تأتي معنا ياسيدي ان الأمر مهم للغاية
    Esto no está bien, señor. Me voy a morir de frío aquí dentro. Esto no está bien. Open Subtitles هذا ليس صائباً ياسيدي.سألقى حتفي من البرد هنا.هذا ليس صائب.
    De ese modo, milord, tendríamos que tener una doncella en el comedor. Open Subtitles كما هو الحال ياسيدي. سنضطر لوجود خادمه في غرفة العشاء.
    Joven amo, un dÍa serás rey. Open Subtitles أوه ياسيدي الصغير يوما ما أنت ستصبح ملكاً
    Esta noche haré más observaciones, senor. Open Subtitles ساقوم ببعض الملاحظات الليلة ياسيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد