Qué pena que el príncipe Felipe... no pueda estar aquí para disfrutar la fiesta. | Open Subtitles | يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل |
Qué día. Descubrieron que era una bruja, así que tuve que dejar a mi familia. | Open Subtitles | يا له من يوم، لقد اكتشفوا بأنّي ساحرة لذا تحتم على هجر عائلتي |
Querido mío. Qué descuido por mi parte. Tendrás tu recompensa al instante. | Open Subtitles | رجلي العزيز,يا له من إهمال مني,ستحصل على جائزتك على الفور |
Bueno cariño, lo que Es un dia maravilloso , magico, hm ? | Open Subtitles | حسناً يا حبيبي يا له من يوم رائع ساحري ؟ |
qué cosa tan cruel para hacerle a los jóvenes: "filtrarlos". | TED | يا له من شيءٍ قاسٍ لمادة أن تُحدث ذلك في الشباب، وتخلصهم منها. |
♪ Primero la abuela Luego la niña ♪ ♪ Qué pareja deliciosa ♪ | Open Subtitles | جدتكِ أولاً وثم الآنسة ممتلئ الجسد، يا له من زوج رائع. |
De un matrimonio apropiado es lo que digo. - Vaya. - Qué jodido mitzvah, ¿eh? | Open Subtitles | من زواج حقيقي، هذا كل ما أقوله يا له من حفل بلوغ، صحيح؟ |
qué cosa tan estúpida. ¿Por qué estaba tomando con ese grupo de muchachos en esa habitación de hotel? | TED | يا له من شيء غبي القيام به. لماذا كانت تشرب مع تلك المجموعة من الشباب في غرفة الفندق تلك؟ |
pero qué tremendo carácter y espíritu uno forja. Qué cimientos uno forja al procurar esos horizontes. | TED | لكن يا له من بناء هائل للشخصية والروح قد تصل إليه. يا له من أساس تعتمد عليه لبلوغ هذه الآفاق. |
Oh, en cada noche oscura y estrellada, oh, qué misterio tan bien guardado. | TED | ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ في كل ظلام، ليل مليء بالنجوم، ♪ ♪ أوه، يا له من لغز، ♪ ♪ معقد جداً ولا يُحل. |
En cada noche oscura y estrellada, oh, qué misterio tan bien guardado. | TED | ♪ ♪ في كل ظلام، وليل مليء بالنجوم، ♪ ♪ أوه، يا له من لغز ♪ ♪ معقد جداً ولا يُحل. |
¡Qué honor! Siempre me pregunté qué se sentiría. | TED | يا له من شرف كبير. فلطالما تساءلت عمّا سيكون عليه هذا الشعور. |
- El mundo Es un pañuelo. - Es un nombre muy común en Francia. | Open Subtitles | يا له من عالم صغير - إنه اسم شائع في فرنسا - |
Es un gesto muy noble haber venido galopando al rescate pero no hay razones para suponer que planeamos ahorcarlo. | Open Subtitles | يا له من تصرف نبيل المجيء لإنقاذه لكن لا سبب لافتراض أننا نخطط لشنقه |
¡Le puso un freno a la potranca! ¡Le puso un freno! ¡Es un bravo! | Open Subtitles | لقد أمسك بعنانها لقد حصل عليها، يا له من رجل |
Esperemos que sea así, Chevalley... porque el cura de Santa Ninfa, hace cinco años, fue asesinado mientras decía misa. | Open Subtitles | دعونانأملبقدومالأفضل.. منذ خمس سنوات تم قتل كاهن بينما كان يتلو القداس يا له من أمر فظيع. |
Y no olvides contárselo a todos en tu firma, los socios y los socios junior, que Es una modalidad maravillosa para tera... | Open Subtitles | و لا تنسى ان تخبر الجميع في شركتك الشركاء و الشركاء الجدد يا له من اسلوب رائع هذا للعلاج.. |
Vaya, Eso es mucho tiempo para escribir sobre una noche. | Open Subtitles | بشكل متقطع يا له من وقت طويل للكتابة عن ليلة واحدة |
¡Menudo país! Cuarenta millas entre cada poblacho. | Open Subtitles | يا له من بلد أربعين ميلا من حفرة طينية إلى حفرة طينية |
Tu casa es fabulosa. Menuda vista de la ciudad. | Open Subtitles | منزلكِ مذهل، يا له من منظر يطل على المدينة.. |