Eso parece, algo así de ese tipo, quizá, un poquito. | Open Subtitles | يبدو الأمر كذلك نوعاً ما بطريقة ما.. ربما بشكل ما |
Eso parece. ¿Qué tal la ronda? | Open Subtitles | يبدو الأمر كذلك. كيف تسير رحلة تقديم الحماية؟ |
Estamos confirmándolo, pero, sí, Eso parece. | Open Subtitles | إننا نؤكد ذلك، لكن، أجل، يبدو الأمر كذلك |
No tengo más oradores en mi lista. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. | UN | لا يوجد المزيد من المتكلمين على قائمتي. فهل يود أي وفد أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Sí, bueno, Así parece, si la gente le reza a-- | Open Subtitles | آه نعم, يبدو الأمر كذلك بالفعل ...إذا توجّه الناس بالصلاة إلى |
Sí, al menos Eso parece. | Open Subtitles | نعم , على الأقل يبدو الأمر كذلك |
Eso parece, pero sólo estoy de visita. | Open Subtitles | -نعم يبدو الأمر كذلك , لكني هنا فقط في زيارة |
Eso parece... y en ese caso, ya no me sirves de nada. | Open Subtitles | إذن يبدو الأمر كذلك... في هذه الحالة لم أعد بحاجة إليك. |
Necesitamos que haga una identificación formal, pero me temo que Eso parece. | Open Subtitles | سنحتاج إلى إجراء تحديد رسمي، لكن... وأخشى أن يبدو الأمر كذلك. |
Eso parece. | Open Subtitles | يبدو الأمر كذلك |
- Nadie te llamó mentiroso. - Bueno, Eso parece. | Open Subtitles | لا أحد يتهمك بالكذب - يبدو الأمر كذلك - |
Sí, Eso parece. | Open Subtitles | أجل، يبدو الأمر كذلك |
Eso parece, si. | Open Subtitles | أظن ذلك، نعم يبدو الأمر كذلك |
Eso parece. | Open Subtitles | يبدو الأمر كذلك. |
No parece ser el caso. | UN | هل من وفود أخرى تود أخذ الكلمة الآن؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Así concluye mi lista de oradores para la sesión de esta tarde. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de palabra? No parece ser el caso. | UN | بهذا أختتم قائمة المتحدثين لجلسة بعد الظهر. فهل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
No hay más oradores en mi lista. ¿Hay alguna otra delegación que desea hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. | UN | ليس لدي متكلمون آخرون على القائمة. هل هناك أي وفد آخر يود تناول الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
- Entiendo que nos dejará. - Así parece. | Open Subtitles | .(لقد سمعتُ بأنكَ سترحل يا سيد (مورو - يبدو الأمر كذلك - |
Bueno, Así parece. | Open Subtitles | حسنا، يبدو الأمر كذلك |
parece que sí. ¿Dónde estaba tu padre anoche, Neil? | Open Subtitles | يبدو الأمر كذلك, تعال, أين كان والدك ليلة البارحة, نيل؟ |
- Estoy de tu lado. - Pues no lo parece. | Open Subtitles | أنا إلى جانبك - لا يبدو الأمر كذلك بالتأكيد - |
Mira, solo quiero que sepas que aunque no lo parezca, entiendo tu frustración, ¿bien? | Open Subtitles | إنظر، أريدك أن تعرف وحسب قد لا يبدو الأمر كذلك لكن أتفهم إستياؤك، حسنا؟ |