Carta de fecha 9 de marzo (S/1998/212) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 3 de marzo de 1998 (S/1998/211) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo, quienes estuvieron de acuerdo con el propósito de la carta. | UN | رسالة مؤرخة ٩ آذار/ مارس (S/1998/212) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٣ آذار/ مارس (S/1998/211) قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم يوافقونه على ما يعتزمه فيها. |
Carta de fecha 19 de noviembre (S/26779) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 17 de noviembre de 1993 (S/26778) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta que en ella se hacía. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26779) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26778) قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الذي تتضمنه. |
Carta de fecha 4 de marzo (S/1996/156) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad por la que le informaba de que su carta de fecha 1º de marzo de 1996 (S/1996/155) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos aceptaban la propuesta que figuraba en ella. | UN | رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس )S/1996/156( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخــة ١ آذار/مـارس ١٩٩٦ )S/1995/155( قـد عرضــت على أعضاء المجلس، وأنهم يوافقون على الاقتــراح الــوارد فيها. |
Carta de fecha 6 de octubre (S/24625) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en que le comunicaba que los miembros del Consejo estaban de acuerdo con la propuesta que figuraba en su carta de fecha 1º de octubre de 1992 (S/24624). | UN | رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر(S/24625) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن أعضاء المجلس يوافقون على الاقتراح الوارد في رسالته المؤرخة ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ (S/24624). |
Carta de fecha 18 de mayo (S/2000/451) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le comunicaba que su carta de la misma fecha había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes habían tomado nota de su propuesta de que se accediera a la petición. | UN | رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو (S/2000/451) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته التي تحمل نفس التاريخ قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما باقتراحه قبول الطلب. |
Carta de fecha 13 de mayo (S/25771) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba que su carta de fecha 12 de mayo de 1993 (S/25770) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y que éstos hacían suya la propuesta que figuraba en la carta. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ أيار/مايو )S/25771( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣ )S/25770( قد عُرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وهم يؤيدون الاقتراح الوارد فيها. |
Carta de fecha 5 de noviembre (S/1999/1119) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le comunicaba que los miembros del Consejo habían tomado nota de la propuesta de aumentar el número total de oficiales de policía civil formulada en su informe sobre la UNMIK (S/1999/987 y Add.1). | UN | رسالة مؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1119) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن أعضاء المجلس أحاطوا علما بما اقتُرح في تقريره عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو S/1999/987) و (Add.1 من زيادة في مجموع عدد ضباط الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة. |
Carta de fecha 9 de octubre (S/26559) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que los miembros del Consejo habían examinado su carta de fecha 29 de septiembre de 1993 (S/26558) relativa a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA), y que habían aceptado su petición de aumentar el número de observadores. | UN | رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )S/26559( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد تدارسوا رسالته المؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26558( بشأن بعثة مراقبي الامم المتحدة في جنوب افريقيا، وبأنهم وافقوا على طلبه زيادة عدد المراقبين. |
Carta de fecha 12 de octubre (S/1995/868) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad en la que le informaba de que los miembros del Consejo habían tomado nota de su carta de fecha 3 de octubre de 1995 (S/1995/867) y que acogían con beneplácito los esfuerzos de la OUA para resolver la cuestión. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ (S/1995/868) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما برسالته المؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/1995/867) وأنهم يرحبون بالجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية لحل المسألة. |
Carta de fecha 26 de octubre (S/1995/886) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad en la que le informaba de que su carta de fecha 23 de octubre de 1995 (S/1995/885) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo quienes estaban de acuerdo con la propuesta que figuraba en ella. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/1995/886) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها بأن مجلس اﻷمن أحاط علما برسالته المؤرخة ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/885(، وأن المجلس أقر الاقتراح الوارد فيها. |
Carta de fecha 6 de septiembre (S/1996/726) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 26 de agosto de 1996 (S/1996/725) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos aprobaban la propuesta que en ella figuraba. | UN | رسالة مؤرخة ٦ أيلول/سبتمبر(S/1996/726) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ (S/1996/725) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Carta de fecha 5 de julio (S/1996/522) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le informaba de que su carta de fecha 1º de julio de 1996 (S/1996/521) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos aceptaban la propuesta que figuraba en ella. | UN | رسالة مؤرخة ٥ تموز/يوليه (S/1996/522) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ (S/1996/521) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن، وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Carta de fecha 2 de agosto (S/1996/619) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le informaba de que su carta de fecha 30 de julio de 1996 (S/1996/618) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y que éstos aceptaban las propuestas que figuraban en ella. | UN | رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس (S/1996/619) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمـن يبلغه فيها بأن رسالتـه المؤرخـة ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦ (S/1996/618)، قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يوافقون على الاقتراحات الواردة فيها. |
Carta de fecha 5 de noviembre (S/1996/912) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le informaba de que su carta de fecha 1º de noviembre de 1996 (S/1996/911) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos aceptaban la propuesta que figuraba en ella. | UN | رسالة مؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1996/912) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ (S/1996/911) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم موافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Carta de fecha 26 de septiembre (S/2000/910) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en que le comunicaba que su carta de fecha 21 de septiembre de 2000 (S/2000/909) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo, quienes habían tomado debida nota. | UN | رسالة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر (S/2000/910) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2000 (S/2000/909) قد عُرضت على أعضاء المجلس، وأنهم قد أحاطوا علما بما ينتويه فيها. |
Carta de fecha 22 de febrero (S/25336) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que le comunicaba que el Teniente General Satish Nambiar (India), que se había desempeñado como Comandante de la Fuerza desde el 4 de marzo de 1992, había manifestado su deseo de regresar a prestar servicios en su país al término de su presente asignación, el 2 de marzo de 1993. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٣ )S/25336( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الامين العام، يبلغه فيها بأن اللفتنانت جنرال ساتيش نامبيار )الهند(، الذي يعمل قائدا للقوة منذ ٤ آذار/مارس ١٩٩٢، قد أبدى رغبته في العودة الى الخدمة الوطنية في ختام فترة انتدابه الحالية في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣. |
Carta de fecha 21 de mayo de 1993 (S/25817) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba que su carta de fecha 19 de mayo de 1993 (S/25816) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y éstos habían apoyado la propuesta contenida en la carta. | UN | رسالة مؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ (S/25817) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣ (S/25816) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يؤيدون الاقتراح الوارد فيها. |
Carta de fecha 27 de agosto (S/1999/921) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le comunicaba que su carta de 24 de agosto de 1999 (S/1999/220) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo, quienes habían estado de acuerdo con la propuesta que figuraba en ella. | UN | رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس (S/1999/921) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 24 آب/أغسطس 1999 (S/1999/920) قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن وأنهم أقروا الاقتراح الوارد فيها. |
Se han recogido testimonios contradictorios sobre si a esa hora recibió una llamada del capitán Nicolas Ndihokubwayo, oficial de guardia en el campamento base, para informarle de que un grupo de soldados había entrado por la fuerza en ese campamento y obligado a los conductores a sacar los camiones. | UN | وتتضارب الشهادات بشأن ما إذا كان قد تلقى في ذلك الوقت مكالمة هاتفية من النقيب نيكولاس نديهوكوبوايو ضابط الحراسة في معسكر القاعدة. يبلغه فيها بأن الجنود شقوا طريقهم عنوة إلى داخل معسكر القاعدة وأجبروا السائقين على الخروج بشاحناتهم. |
Carta de fecha 15 de enero (S/23429) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informa que su carta de fecha 14 de enero de 1992 ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo, quienes acogen con beneplácito su decisión. | UN | رسالة مؤرخة ١٥ كانون الثاني/يناير (S/23429) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ قد وجه إليها انتباه أعضاء المجلس، الذين رحبوا بقراره. |
Carta de fecha 14 de marzo (S/1997/221) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad por la que lo informaba de que su carta de fecha 11 de marzo de 1997 (S/1997/220) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo, quienes habían aprobado la propuesta expresada en ella. | UN | رسالة مؤرخة ١٤ آذار/ مارس (S/1997/221) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١١ آذار/ مارس (S/1997/220)، عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Carta de fecha 24 de enero (S/23459) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le informa que los miembros del Consejo acogieron con satisfacción las seguridades que les había dado (véase S/23458) de que se presentaría un desglose detallado a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Quinta Comisión. | UN | رسالة مؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير (S/23459) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، يبلغه فيها بأن أعضاء المجلس، رحبوا بتأكيده لهم )انظر (S/23458 تقديم توزيع تفصيلي إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى اللجنة الخامسة. |
Carta de fecha 31 de julio (S/1997/597) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se le informaba de que su carta de fecha 28 de julio de 1997 (S/1997/592) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y de que éstos habían acogido con beneplácito la decisión que figuraba en dicha carta. | UN | رسالة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه )S/1997/597( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ )S/1997/592( عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم رحبوا بالقرار الوارد فيها. |
Carta de fecha 7 de agosto (S/24398) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le informaba que los miembros del Consejo estaban de acuerdo con la propuesta que figuraba en su carta del 6 de agosto de 1992 (S/24397). | UN | رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس )S/24398( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن أعضاء المجلس يوافقون على اقتراحه الوارد في الرسالــة المؤرخة ٦ آب/أغسطس ١٩٩٢ )S/24397(. |
Carta de fecha 12 de junio (S/1997/450) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en que se le informa de que su carta de fecha 5 de junio de 1997 (S/1997/449) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y de que éstos estaban de acuerdo con la propuesta a que se hacía referencia en la carta. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ حزيران/يونيه (S/1997/450) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسـالته المؤرخــة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/449)، قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Carta de fecha 30 de junio (S/26020) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se informaba que la carta del Secretario General de fecha 29 de junio de 1993 (S/26019) sobre el nombramiento del Observador Jefe Militar y la composición de la UNOMUR se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo, y que éstos acordaban con las propuestas contenidas en ella. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه )S/26020( موجهة الى اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن أعضاء المجلس قد أُطلعوا على رسالته المتعلقة بتعيين كبير المراقبين العسكريين وتكوين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا، وبأنهم يوافقون على الاقتراحات الواردة في تلك الرسالة. |
Carta de fecha 21 de agosto (S/2002/947) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se le comunicaba que su carta de fecha 15 de agosto de 2002 (S/2002/946) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, que habían tomado nota de la intención en ella manifestada. | UN | رسالة مؤرخة 21 آب/أغسطس (S/2002/947) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 15 آب/أغسطس 2002 (S/2002/946) قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن؛ وأنهم أحاطوا علما بما جاء فيها. |