ويكيبيديا

    "يبنون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • construyendo
        
    • construyen
        
    • construir
        
    • construían
        
    • construye
        
    • Construyeron
        
    • armando
        
    • fabricando
        
    • construyan
        
    • construcción
        
    • hacen
        
    • construirían
        
    Es más, están construyendo máquinas, armas, que podrían matar a seres humanos en la guerra. TED إنهم حتى يبنون الألات و الأسلحة، التي يُمكن أن تقتل الإنسان في الحرب.
    En muchos países se estaba destruyendo más de lo que se estaba construyendo. UN ففي بلدان كثيرة، يقوم الناس بالتدمير بأسرع مما يبنون.
    El hecho, ya mencionado, de que los presos estén construyendo casas para las viudas y huérfanos ha calmado aún más a la opinión pública. UN وهدأ الرأي العام أكثر ﻷن السجناء يبنون منازل لﻷرامل واليتامى، مثلما ورد أعلاه.
    ¿Por qué los hombres construyen rascacielos, crean arte, van a la guerra? Open Subtitles عندما كان الناس يبنون ناطحات السحاب ويصنعون الفن ويذهبون للحرب
    Hay que elegir entre los que construyen y los que destruyen. UN والخيار هنا خيار بين من يبنون ومن يدمرون.
    Cincuenta años atrás, los visionarios líderes reunidos en Bretton Woods, comenzaron a construir las instituciones que proporcionaron libertad y prosperidad a nuestras naciones durante dos generaciones. UN فمنذ خمسين عاما، بدأ زعماء ملهمون يبنون في بريتون وودز مؤسسات وفرت لدولنا جيلين ينعمان بالحرية والازدهار.
    También dispararon varias veces contra trabajadores que construían una cerca alrededor de una escuela en las inmediaciones de Kfar Darom. UN وأطلقت أيضا عدة عيارات نارية على العمال الذين كانوا يبنون سورا حول مدرسة بالقرب من كفار داروم.
    Con sus incontables actividades, están construyendo una base política sólida para el futuro progreso en esta esfera. UN فهم، من خلال أنشطتهم التي لا تحصى، إنما يبنون أسسا سياسية صلدة يرتكز عليها التقدم في هذا المجال.
    Y existe una comunidad muy grande de gente que está construyendo las herramientas para que trabajemos juntos con eficacia. TED الآن هناك مجموعة من الناس يبنون أداة نحتاجها للقيام بالأمور معا بشكل أكثر فاعلية.
    De hecho, pintó cuatro versiones de esta pintura, diferentes niños construyendo castillos de naipes, todos muy concentrados. TED وفي الحقيقة، قام برسم أربع إصدارات من هذه اللوحة أولاد مختلفين يبنون البيوت من البطاقات، كلها مركزة
    Así, me resuelven este problema, partiendo de un poco— Están construyendo esa frase. TED إذا هم يقومون بحل هذه المشكلة لي، يحصلون على القليل ثم يبنون تلك العبارة
    Y, en poco tiempo, miles de personas estaban construyendo nuestra máquina. TED وفي وقت قصير، آلاف الناس كانوا يبنون جهازنا.
    Así que los egipcios están construyendo las pirámides y los lanudos aun están viviendo en las islas. TED المصريون يبنون الأهرامات والماموث الصوفيّ مازال يعيش على هذه الجزر.
    Por otra parte, también existe la iniciativa de un grupo de jóvenes en Chile que construyen viviendas para familias que viven en barrios marginales. UN كما أنّ هناك مبادرة لمجموعة من الشباب في شيلي، الذين يبنون منازل للأسر التي تعيش في الأحياء الفقيرة.
    En efecto, los niños construyen su identidad de género desde el jardín de infantes. UN والواقع أن الأطفال يبنون هويتهم الجنسانية منذ مرحلة رياض الأطفال.
    Hoy en día, las mayoría de los científicos prefieren trabajar adentro, así que ya no construyen tantos modelos físicos sino simulaciones digitales. TED في هذه اﻷيام يفضل العلماء العمل في الداخل فهم لا يبنون نماذج فيزيائية و لكن يصنعون محاكاة بالحاسوب
    Y cuando ambos equipos están listos, construyen un baño, un aseo con ducha, y por supuesto también una torre de agua, un depósito de agua elevado. TED وعندما يكون الطرفان جاهزان، يبنون المرحاض والحمام وكذلك يتم بناء برج ليحمل خزان المياه المرفوع.
    Muchas personas en el mundo de hoy no tienen puntos de referencia estables en torno a los que construir su vida y terminan sintiéndose profundamente inseguras. UN ليس لدى العديد من الأشخاص في العالم اليوم معايير ثابتة يبنون عليها حياتهم، ولذلك ينتهي بهم الحال بقلق نفسي شديد.
    construían telescopios para mirar las estrellas. TED وكانوا يبنون مناظير ليراقبوا النجوم.
    En segundo lugar, la gente esta sola porque construye muros en lugar de puentes. UN وثانيا، يشعر الناس بالوحدة لأنهم يبنون جدرانا بدلا من الجسور.
    Por qué ellos no Construyeron el museo de la estampilla ¿más cerca a nuestra casa? Open Subtitles لمَ لا يبنون متحفاً للطوابع البريدية أقرب إلى منزلنا؟
    Pero eso no era cierto. Los turcos estaban armando bombas para los alemanes. Open Subtitles لكن استخباراتنا كانت خاطئة الألمان جعلوا الأتراك يبنون قنابل لأجلهم
    Yo diría que están fabricando una bomba. Nemerov tiene miles de bombas. Open Subtitles تخمين عادل انهم يبنون قنبلة نيميروف لديه آلاف القنابل
    Y con las correctas reglas de moción y de patrón podemos conseguir que los robots construyan lo que queramos. TED ومن خلال قوانين الحركة الصحيحة، وقوانين الأنماط الصحيحة يمكننا فعلاً أن نجعل الآليين يبنون أي شئ نريده
    No hay cimientos. La construcción de toda la ciudad se basa en telas. TED لا يوجد أساسات، يبنون هذه المدينة كاملةً بالقماش.
    Desde financieros corruptos que hacen dinero con órdenes militares, para la construcción de las torres. Open Subtitles الخبراء الماليين يختلسون الأموال ويدعون إنهم يبنون الأبراج
    Tenemos que preguntarnos ¿Qué puede ser tan importante que construirían civilizaciones enteras para transmitirnos un mensaje con relación a nuestro tiempo en la historia? Open Subtitles ينبغي أن نسأل أنفسنا , ما هو ذلك الشيء المُهم الذي جعلهم يبنون حضارات كاملة , لكي يوصلوا تلك الرسالة لنا تتعلق بزمننا الحالي ما الذي كانوا يحاولون قوله لنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد