Lo estaba siguiendo, y luego me pareció que me seguían a mi... | Open Subtitles | كنت أتبعه، ثم ظننت أن هناك من يتبعني. . . |
Creí que alguien estaba atrás mío, siguiéndome. | Open Subtitles | لقد ظننت أن أحدهم يتبعني هناك. |
Cada encuentro perdura como un fantasma, que me sigue de camino a casa. | Open Subtitles | كل لقاء يظهر لي مثل الشبح يتبعني طوال الطريق الى البيت |
Solía seguirme todo el tiempo. Solía morderle el culo cuando era pequeño. | Open Subtitles | كان يتبعني طوال الوقت كنت اعض مؤخرته عندما كان صغيراً |
No me gusta que me sigan a no ser que sepa porqué. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن يتبعني أحد إلا إذا عرفتُ السبب |
despejado.. nadie me siguió y recibí tu mens | Open Subtitles | أنا خالية، لم يتبعني أحد وصلتني معلوماتك |
Vamos. Algunos por aquí, por favor. Los demás, síganme. | Open Subtitles | البعض منكم في هذا الإتجاه والباقي يتبعني |
Sí, sí, es una especie de primer día de colegio, excepto el espeluznante chico de la banda escolar, Sígueme por el vestíbulo. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، انه كما لو انه اليوم الاول في المدرسة سوى انه بدون عضو تلك الفرقة البائسة الذي كان يتبعني طوال الطريق |
- Lo prefiero a que ella me siga a mí. | Open Subtitles | ـ هذا أفضل من أن يتبعني نجم ـ نعم ، أراك قريباً ـ الجميع على متن الباخرة ؟ |
He retrocedido para asegurarme de que nadie me seguía. Nadie me ha seguido nunca. | Open Subtitles | ضاعفتُ دوراتي للتأكد أنّه لا يلاحقني أحد ولم يتبعني أيّ شخص |
Alguien me ha estado siguiendo, haciendome fotos, Dios sabe hace cuanto tiempo. | Open Subtitles | ،شخص ما كان يتبعني ملتقطاً صوراً لوقت يعلم به الله |
Así que quería descubrir cómo podría llegar a más hombres pero, por supuesto, ninguno me estaba siguiendo. | TED | لذلك أردتُ معرفة كيفية الوصول إلى المزيد من الرجال، لكن بالطبع لم يتبعني أي أحد منهم. |
Ya se como hacer para saber el nombre del tipo que me estaba siguiendo hoy. | Open Subtitles | . فهمتُ كيفية معرفة إسم الشخص الذي كان يتبعني |
Días después, lo descubrí siguiéndome en la calle. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة إعتقدت هو بأنّه كان يتبعني |
Finalmente, se dio cuenta de que convertirse en un verdadero hombre no era siguiéndome a todos lados, sino enfrentando sus problemas y bueno, pidiendo ayuda. | Open Subtitles | أخيراً, اكتشف بأن ..ًالطريقة الصحيحة لكي يصبح رجلا حقيقيا ليس بأن يتبعني ويقلدني بل كانت بأن يواجه مشاكله حسناً, وذلك ساعده |
Por favor. Alguien me sigue. - ¿Puede ver si ya se fue? | Open Subtitles | هناك رجل يتبعني, هل تستطيع أن ترى إن كان قد ذهب؟ |
Solía seguirme por todos lados, y solía dormir en mi cama conmigo. | Open Subtitles | كان يتبعني في كل مكان أذهب اليه و كان ينام معي في سريري |
Es genial que los hombres me sigan cuando hablo de cosas de chicos y me atengo a las normas de género. | TED | إنه لرائع حقًا أن يتبعني الرجال عندما أتحدثُ عن أمور الرجال وأمتثلُ إلى معايير نوع الجنس. |
En los últimos 10 minutos de mi carrera un chico de unos 22 años me siguió todo el tiempo. | Open Subtitles | بآخر 10 دقائق من جريي كان هنالك فتى بعمر الـ20 سنة أو ما يقارب هذا يتبعني طوال الوقت |
Vayamos hacia esa colina. síganme. | Open Subtitles | لنتجه الى هذا التلّ الجميع يتبعني |
desnudarse, puso todo su propia dentro de esa bolsa, y luego Sígueme. | Open Subtitles | قطاع عارية، ووضع كل شيء كنت تملك داخل تلك الحقيبة، ثم يتبعني. |
Cualquier persona que cree que es un error que me siga puede seguir el Sr. Papa, pero él no va con nosotros. | Open Subtitles | أي شخص أن يفكر أنه من الخطأ أن يتبعني يمكن اتباع السيد البابا، كنه لن معنا. |
A la bestia le gustó tanto que me ha seguido desde entonces relamiéndose los labios, pensando en mí. | Open Subtitles | الوحش أحبّها كثيرا هو يتبعني منذ ذلك الوقت، يسيل لعابه لالتهام بقيتي |
Estaba loca cuando vivía con un tipo... que me seguía como un perro. | Open Subtitles | كنت مجنونة عندما عشت مع رجل كان يتبعني مثل الكلب |
Sabes, él estaba dispuesto a seguir el próximo mes, pero cambié de idea. | Open Subtitles | اتعلمي، كان من المفترض أن يتبعني الشهر القادم، لكنني غيرت رأيي. |
Porque si alguien me sigue sin una invitación, soy la última persona a la que seguirá. | Open Subtitles | لأن إن كان أحد يتبعني دون دعوة مني فكنت سأكون أنا أخر شخص يتبعه |
La premisa era simple: Yo dirigiría y él seguiría. | TED | الفكرة كانت بسيطة: كنت أتحرك أولًا، ثم يتبعني. |
Pero algo oscuro siempre me persigue... buscando problemas. | Open Subtitles | لكن هناك شيء أسود يتبعني دوماً يبحث عن المشاكل |