Rebeldes sudaneses que confían en abrir un nuevo frente militar contra Jartum se entrenan en Eritrea. | UN | المتمردون السودانيون يتدربون في إريتريا أملا في فتح جبهة عسكرية جديدة ضد الخرطوم |
Bueno, los, eh, Truitts han estado ensayando antes, y crear desastres es parte de su... proceso creativo, supongo. | Open Subtitles | نعم . أن الأخوه ترويت كانوا هنا يتدربون سابقاً و خلق فوضى هى جزء من |
Además, tienden a tocar para sus fanáticos en el mismo lugar donde practican, y que a veces usurpan. | Open Subtitles | بالأإضافة لأنهم يميلون للأداء عن المعجبين في نفس المكان الذي يتدربون فيه ويجثمون فيه أحياناَ |
18. El 11 de octubre de 1993, a las 8.30 horas se observó que 16 soldados iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC532408 del mapa de Sumar, en las Alturas de Miantang Darreh al oeste del mojón 42. | UN | ١٨ - في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٨، شوهد ١٦ جنديا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC532408 على خريطة سومار، عند مرتفعات ميانتانغ داره الى الغرب من عمود الحدود ٤٢. |
Se observó a unos 50 elementos de las fuerzas iraquíes en casamatas, elevaciones del terreno y dentro de las tiendas de campaña, que se estaban entrenando para ocupar posiciones. | UN | وشوهد ٥٠ فردا من القوات العراقية في الملاجئ المحصنة، وعلى المرتفعات، وداخل الخيام، يتدربون على احتلال المواقع. |
Nunca he estado en esta parte de la casa están practicando para la competencia | Open Subtitles | لم أدخل هذا القسم أبداً إنهم يتدربون للبطولة |
Ensayan para un concierto nocturno al aire libre. | Open Subtitles | وهم يتدربون على حفل موسيقي في وقت متأخر من الليل في الهواء الطلق. |
Esos hombres están entrenados para eso y los entrenan bien. | Open Subtitles | لو أنهم طاردوك لكنت مقتولا الآن هؤلاء الرجال مدربون على هذا و هم يتدربون جيدا |
530 es mucho más que uno, y en parte es porque más personas entrenan hoy y entrenan más inteligentemente. | TED | والآن 530 أكثر بكثير من واحد، وهذا جزئيًّا يعود إلى وجود الكثير من الناس الذين يتدربون اليوم وهم يتدربون بذكاءٍ أكثر. |
Comen y entrenan, y se duchan, y bromean... y van juntos al burdel. | Open Subtitles | إنهم يأكلون و يتدربون و يغتسلون و يروون النكات و يذهبون إلى بيوت الدعارة معاً |
Han estado ensayando para usted. Que se sienten a comer. | Open Subtitles | انهم كانوا يتدربون من أجلك قولوا لهم أن يجلسوا ليأكلوا |
Llevan todo el mes ensayando dos horas al día sólo para este acto. | Open Subtitles | فهم يتدربون ساعتين يوميًا لشهر كامل من أجل هذه اللحظة |
Los estudiantes aprenden mejor si practican de forma activa. | TED | فقد تعلم الطلاب جيداً متى يتدربون بنشاط |
La mayoría de la veces, los chicos practican en el campo. | Open Subtitles | معظم الوقت ، الأولاد سوف يتدربون في الملعب |
24. El 12 de octubre de 1993, a las 7.00 horas, se observó que 21 elementos militares iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NO533408 del mapa de Sumar, en el Miantang Darreh, al oeste del mojón 42. | UN | ٢٤ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٧، شوهد ٢١ فردا عسكريا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NO533408 على خريطة سومار، عند ميانتانج داره، الى الغرب من عمود الحدود ٤٢. |
Mientras ellas estén entrenando no pasará ninguna serpiente por sus deliciosos cuerpos. | Open Subtitles | بينما هم يتدربون لم يحصل بالمصادفة أن تتواجد أفعى مثلك بجانبهم |
Unos pasan 10 años encerrados practicando su "swing" de golf. Y practican sin palos y lo ven en su mente. | Open Subtitles | نعم ,مثل قصة السجناء الذين ظوا 10 سنوات يتدربون على الجولف بدون أدوات |
Ensayan para un estreno de danza para el próximo mes. | Open Subtitles | إنهم يتدربون للحصول على العرض الرقص الشهر المقبل. |
Están entrenados para la guerra... no para la cacería. | Open Subtitles | جنودي ليسوا من هذه المنطقة ، إنهم يتدربون للحرب وليس للصيد |
Cientos de jóvenes africanos reciben capacitación en el Pakistán todos los años en diversos campos. | UN | وهناك مئات من الشباب اﻷفارقة يتدربون في باكستان في مختلف الميادين كل عام. |
Ese instituto acoge hoy a unos 1.700 alumnos que estudian en él, a los que se añaden otros 700 que reciben formación a distancia. | UN | ويضم المعهد حاليا حوالي 700 1 طالب مقيمين داخليا، بالإضافة إلى 700 طالب يتدربون عن بعد. |
Y lo bueno de eso es que no tienes que alimentarlos, o escucharlos practicar el acordeón. | Open Subtitles | ،والجانب المشرق ،أنه ليس عليك إطعامهم أو سماعهم وهم يتدربون على العزف |
30. El 23 de agosto de 1993, a las 19.30 horas, algunos militares iraquíes se entrenaban en la zona situada en las coordenadas geográficas 54-416 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al oeste de la laguna de Makki y del poste fronterizo 43. | UN | ٣٠ - وفي ٢٣ آب/اغسطس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٩، كان عدد من أفراد القوات العراقية يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٥-٤١٦ على خريطة سومر، في المنطقة الحرام، الواقعة الى الغرب من بحيرة مكي وعمود الحدود ٤٣. |
La situación se agravó aún más a raíz del ataque y la victoria del APR en Iwawa, isla situada en el lago Kivu, contra elementos de la antigua FAR y milicianos que se adiestraban en la isla. | UN | وازداد الوضع تدهورا على إثر هجوم وانتصار الجيش الوطني الرواندي في إيواوا، وهي جزيرة واقعة على بحيرة كيفو، على عناصر القوات المسلّحة الرواندية السابقة وأفراد الميليشيات الذين كانوا يتدربون فيها. |
Que practiquen el reaprovisionamiento en vuelo antes de que recuperen los drones. | Open Subtitles | دعهم يتدربون على تمرين التزويد بالوقود قبل أن يكتشفوا السفن الخادعة |
- Ohh! - mucha gente ensaya caídas. | Open Subtitles | العديد من الناس يتدربون على كيفية السقوط |