| ¿Por qué permanecer donde la gente recuerda? | Open Subtitles | لِمَ تبقى في بلدات صغيرة حيث يتذكرك الناس؟ |
| Gracias a ti, mi abuelo te recuerda aquí hace algunos meses por supuesto, cuando enviaste la carta. | Open Subtitles | شكرا لك يتذكرك جدي من بضعة أشهر مضت وبالطبع عندما أرسلت الرسالة يقول: |
| Al parecer nadie te recuerda con peluquín. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يوجد أحد يتذكرك بشعرك المستعار 0 |
| La historia lo recordará como nada más que como un bandido común con pistola. | Open Subtitles | لن يتذكرك التاريخ إلا كقاطع الطريق المسلح |
| Crees que la única forma de que tu vida tenga sentido es que todo el mundo te recuerde y te ame. | Open Subtitles | أنت ترى أن الطريقة الواحدة لحياة ذات مغزى هي أن يتذكرك الجميع وأن يحبك الجميع |
| Pero estuvo más cerca que otras veces. ¡Se acuerda de ti! | Open Subtitles | ولكن هذا أفضل من المعتاد، أجل، إنه يتذكرك! |
| ¿O quiere ser recordado por salvar vidas? | Open Subtitles | أو تريد أن يتذكرك العالم بإنقاذ حياة الناس؟ |
| El de ustedes fue el último grupo, así que los recordaba a menudo. | Open Subtitles | دفعتك كانت آخر واحدة لذلك يتذكرك في كثير من الأحيان |
| - Dice que no te recuerda. | Open Subtitles | ريبستين لقد قال بأنه لا يتذكرك. انة يتذكر. |
| Sí, pero él te recuerda a ti y creo que si te tratas de acercar a él, hablará contigo. | Open Subtitles | أجل ، لكنه يتذكرك و اعتقد إذا توددتَ له فسيتحدث معك |
| Saluda a Poirot y le pregunta si lo recuerda de Edimburgo. | Open Subtitles | ألق التحية على بوارو و اسأله إن كان يتذكرك من أدنبرة |
| Vuelves, has olvidado lo que se lleva y nadie recuerda quién eres. | Open Subtitles | وعندما تعودين , تنسى ما يجب عليك ان تفعلى ولا يتذكرك اى احد |
| Compraste una ballesta. El vendedor te recuerda. | Open Subtitles | لقد اشتريت قوس ونشاب البائع يتذكرك |
| Qué bonito es tener un amigo que todavía te recuerda. | Open Subtitles | كم من اللطيف أن لا يزال يتذكرك أحد أصدقاءك |
| En cinco años, nadie te recordará ni a ti ni a los Beach Boys. | Open Subtitles | خمس سنين بعد الآن ولن يتذكرك احد او أولاد الشاطئ |
| Solo dale un par de días en el rancho... y ni siquiera te recordará. | Open Subtitles | فقط أطيه بضعة ...أيام فى المزرعه .هو حتى لن يتذكرك |
| Lo que significa que aunque te recuerde, él te tiene más miedo a ti que tú a él. | Open Subtitles | مما يعني, حتى لو كان يتذكرك هو يخشاك اكثر مما تخشاه |
| Bien. Sin embargo, años de marketing me han enseñado que si en realidad quieres que la gente te recuerde y aprecie lo que haces, las cosas más potentes son, de hecho, muy, muy pequeñas. | TED | حسناً. على النقيض، علمتني سنوات من التسويق أنه إذا أردت أن يتذكرك الناس حقاً وأن يقدّروا ما تقوم به، فان أكثر الأشياء قوة في الواقع، صغيرة جداً جداً. |
| Sin duda, se acuerda de ti. | Open Subtitles | إنه يتذكرك بالتأكيد |
| Se acuerda de ti. | Open Subtitles | لكنه يتذكرك ما زال يتذكرك |
| El disco está fuera del lanzamiento. ¿Cómo quieres irte? ¿Cómo quieres ser recordado? | Open Subtitles | القـُرص يوشك على الإقتراب منك,كيف تُريد الإستسلام كيف تُريد أن يتذكرك الناس؟ |
| Primero, pensé que se sentía culpable porque no te recordaba, así que le di... | Open Subtitles | بالبداية، اعتقد انه يشعر بالذنب لأنه لم يتذكرك |
| Eso puede ser una enfermedad muy difícil tener a alguien que no ama ni siquiera se acuerde, | Open Subtitles | هذا يمكنه أن يكون مرض صعب جداً .ان تحظى بشخص ما تحبه، لا يتذكرك حتى |
| Pero hoy vas a morir y nadie se acordará de ti. | Open Subtitles | لكنك ستموت اليوم ولن يتذكرك أحد |