Le grité para que se fuera pero no lo hizo. Se rehusó a dejarme. | Open Subtitles | صرختُ فيه ألا يحاول إنقاذي، لكنه رفض أن يتركني |
Ahora, ¿Porqué el Banco Mundial no me deja hacer este trabajo? | TED | و الآن لماذا لم يتركني البنك الدولي أستمر في أعمالي؟ |
Alguien que no me deje, si, bueno, ya sabes lo que dicen, las chicas buscan casarse con sus padres. | Open Subtitles | أجد شخصاً لن يتركني حسناً, تعلم ما يقولونه الفتيات يبحثن ليتزوجن آبائهن |
ÉI no me dejará. Está muy intrigado. | Open Subtitles | لكنه لن يتركني أرحل، فهو منزعج ويريد أن يعرف كلّ شيء. |
Le dí el clarinete, empezó a practicar y me dejó tranquilo. | Open Subtitles | لذا،تنازلت له عن الكلارينت مقابل أن يتركني لشأني |
Quería que lo fuera. Pero le dije que me dejara en paz. | Open Subtitles | كلا، أراد أن يكون كذلك ولكن أخبرته أن يتركني وشأني |
No es como si fuese la primera vez... que Ed me dejaba las responsabilidades. | Open Subtitles | أنا أعني , أنها ليست أول مره يتركني إد المسؤول عن العمل |
No quiero que piense que no me va a poder dejar sola otra vez. | Open Subtitles | لا أريده أن يفكر بأنه لا يستطيع أن يتركني لوحدي مرة أخرى |
Pero igualmente eso nos deja el problema de dejarme en una playa sin nada más que un nombre y tu palabra de que es el que necesito. | Open Subtitles | ولكن هذا يتركني علي نفس الشاطيء بلا شيء إلا الاسم وكلمتك هي ما أحتاجها |
Desde ahora, una buena persona como tú debería dejarme en paz. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، شخص جيّد مثلك يجب أن يتركني بدون تدخّل |
Mi único problema es que mi marido quiere dejarme ¿y como voy a intentar arreglar eso si no está en la habitación? | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي أن زوجي يريد أن يتركني فكيف يمكنني حل هذا إن لم يكن هو بالغرفة؟ |
Y me deja sola con la casa, las niñas y las facturas, pero sin marido. | Open Subtitles | إنه يتركني مع البيت والأطفال و الفواتير لكن من غير زوج |
"Querido Jesús, por favor, deja que este hombre me suelte antes de que pierda la razón. | Open Subtitles | عزيزي السيد المسيح رجاءً دع هذا الرجل يتركني أذهب قبل أن أفقد عقلي |
La ultima vez que deje que me ayudara un extraño no acabo muy bien | Open Subtitles | ويكمل ان يتركني وقت اضافي او على ٌ لا نهاية تماما |
No me importa si le gusto a Gio, porque él no me gusta, y le voy a decir que me deje en paz en una nota muy fuerte. | Open Subtitles | لايهمني فيما إذا كان جيو يحبني لأنني لا أحبه وسأخبره بأن يتركني وشأني في رسالة قوية العبارات |
No me despido porque si se da cuenta no dejará que me vaya. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة في اللعب لا أستطيع أن أودعه، وإلا فلن يتركني أرحل |
A diferencia de ti, mi papá no me dejó ningún fondo fiable. | Open Subtitles | ليس مثلك, أبّي لن يتركني بلا صندوق إئتمان |
Una vez, estaba tan cansada que tuve que fingir para que me dejara dormir. | Open Subtitles | ما أن، أكون متعبة جداً فإنني أضطر لتزييف الأمر حتى يتركني أنام. |
Durante quince años, he intentado responsabilizarme por esto, pero él no me dejaba. | Open Subtitles | لـ 15 سنة حاولت أن أتحمل مسؤولية هذا لكنه لم يتركني. |
Pues bien, de la misma forma, no me va a dejar, por acuerdo de la administración. | Open Subtitles | حسناً، نفس الشيء وحسب، إنه لا يتركني عندما أتحاسب مع الإدارة. |
Si Simcoe supiera que estás involucrado, no me hubiera dejado salir de Whitehall. | Open Subtitles | لو علم سيمكو انك متورط ما كان يتركني اغادر وايت هول |
Engaño a los que me dejan, por avaricia o debilidad. | Open Subtitles | لم آخذ شيئا من احد لم يتركني افعل ذلك نتيجة الطمع أو الضعف |
Holmes te concedería el divorcio, pero nunca me dejaría pedir el traslado. | Open Subtitles | هولمز من المحتمل ان يمنحك الطلاق لكنه ان يتركني ابدا انتقل من كتيبته |
Y pretendo hacer todo lo que sea necesario para que no me dejen atrás. | Open Subtitles | أنوى الآن فعل ما بوسعي حتى لا يتركني وراءه. |
Le diría que lo amo y que sé que no me abandonó a propósito. | Open Subtitles | كنت لأقول له فقط اني احبه واني اعرف انه لم يتركني عمدا |
Cada vez que alguien dice que se interesa por mí, termina dejándome. | Open Subtitles | كلما يقول أحد ما بأنه يهتم لأمري ــ لا ينفك يتركني ــ لا، لا يا لوري |
Esta apunto de conseguir su diploma en un par de semanas Y ellos va a darle un ascenso para cuando él lo consiga y ahora me abandona. | Open Subtitles | هو أوشك أن يحصل على أي أي ه في إسبوعين و سيعطونه ترقية عندما يعمل و هو الأن يتركني |