Ya sé. También me dejan elegir a un juez, me devané los sesos. | Open Subtitles | أعرف , وهم أيضاً يتركونني أقوم بالإختيار لذلك فأنا أحاول أن أكون مبدعة |
Le doy todo el recolectores que tengo, pero ellos no me dejan en paz. | Open Subtitles | أعطي المحصلين كل ما لدي، ومع ذلك لا يتركونني وشأني |
Déjame decirte que si me mantengo fuera de su camino, me dejan estar. | Open Subtitles | دعني أقول لك فقط أنني لو تنحيت عن طريقهم، فسوف يتركونني في حالي. |
La única razón por la que me dejan hablar contigo es para darte una oportunidad. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلهم يتركونني أتحدث معك أن أعطيك فرصة. |
Y la razón de que todo el mundo se haya ido es porque la gente siempre me abandona. | Open Subtitles | وسـبب إختفـاء الجميــع لأن جميــع الناس يتركونني |
Todos me abandonan. | Open Subtitles | الجميع يتركونني |
Me dejan en paz porque no me meto. | Open Subtitles | يتركونني أعيش لأنني أعيش لنفسي. |
No me dejan hablar con él. | Open Subtitles | هم لا يتركونني أتكلّم معه. |
¿Crees que me dejan sentarme con ellos en la cafetería? | Open Subtitles | مدرسو الألعاب الرياضية... أتظن أنهم يتركونني أجلس معهم في المقهى؟ |
¿Crees que me dejan sentarme con ellos en la cafetería? | Open Subtitles | أتظن أنهم يتركونني أجلس معهم في المقهى؟ |
No me dejan volar con un bebé que no es mío. Veamos. | Open Subtitles | لن يتركونني اسافر بطفلة ليست لي |
Apenas me dejan practicar, pero ya sabéis, como siempre digo, | Open Subtitles | بالكاد يتركونني أتدرب ، كما أقول دائما |
No sé por qué no me dejan dormir contigo. | Open Subtitles | لما لا يتركونني انام معك؟ |
Todos me dejan. | Open Subtitles | الجميع يتركونني |
¿Por qué no # # me dejan vivir? | Open Subtitles | * لماذا لا يتركونني * * أعيش فحسب * |
# Porqué no me dejan solo vivir # | Open Subtitles | * لماذا لا يتركونني أعيش فحسب * |