Mia, si lo ves esta noche, ¿le puedes decir que me llame? | Open Subtitles | أوهـ ,ميا ,اذا قابلتيه الليلة هل تخبريه بأن يتصل بي |
¿Puede hacer que me llame, tan pronto... como le sea posible, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك جعله يتصل بي في أقرب وقت ممكن، من فضلك؟ |
Dígale que me llame cuanto antes. | Open Subtitles | فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟ |
Desde el inicio de esta crisis, me llama todas las veces que puede. | UN | فمنذ بداية الأزمة وهو يتصل بي ما استطاع إلى ذلك سبيلا. |
Así que salimos la primera vez, luego decidimos volver a salir y sin ninguna razón, me llamó para decirme que no me quería volver a ver. | Open Subtitles | بأي حال، نخرج في موعد واحد، ويطلب مني موعداً ثانياً، ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، ويقول إنه لا يريد رؤيتي مجدداً |
Pero la víctima puede llamarme en cualquier momento y parar la película. | Open Subtitles | يمكن للضحية أن يتصل بي في أي وقت ليوقف الفلم |
Me fui hace una semana, y él ha estado llamando a todas horas. | Open Subtitles | لقد إنتقلت منذ أسبوع و كان يتصل بي في كل وقت |
¿Puede decirle que me llame cuando salga? | Open Subtitles | حسنٌ، أيمكنكِ أن تخبريه أن يتصل بي عندما يخرج؟ |
solo dile que me llame en cuanto llegue esta bien? | Open Subtitles | من فضلك اجعليه يتصل بي بمجرد عودته حسنا؟ |
No... ¿puede decirle que me llame, por favor? | Open Subtitles | هلاّ جعلتيه يتصل بي لاحقاً ، رجائاً. شكراً |
necesito hablar con tu padre, dile que me llame | Open Subtitles | يجب ان اتحدث الى ابيكي لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665 |
Si el intendente del parque tiene problemas, que me llame. | Open Subtitles | وإذا صادفتك مشكله في هذا من راعي المنتزه قل له بأن يتصل بي .. |
¿Podría decirle que me llame durante el fin de semana? | Open Subtitles | حسناً، هلا بلغته أن يتصل بي في أي وقت بعطلة الأسبوع؟ |
me llama y me invita a salir mucho, y cada vez digo que no. | Open Subtitles | إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا. |
No, no es necesario, en verdad. Creo que me llama mi fábrica. | Open Subtitles | لا, هذا ليس ضرورياً أعتقد أني سمعت مصنعي يتصل بي |
Maldita sea, siempre que estoy esperando un fax importante... - ...este idiota me llama. | Open Subtitles | اللعنة، كل مرة أنتظر بها فاكس مهم، يتصل بي هذا الرجل المجهول |
me llamó anoche le dije que llamara él no llamo tiene miedo... y Karen | Open Subtitles | اتصل بى الليلة الماضية و اخبرته ان يتصل بك لم يتصل بي |
¿ Ve esta cosa, Callahan? Es de el jefe. No para de llamarme. | Open Subtitles | أترى هذا كالاهان,القائد يتصل بي عبرة حتى عندما أكون في المرحاض |
Ha estado llamando toda la semana sobre un caso de fraude hipotecario. | Open Subtitles | لقد كان يتصل بي طوال الاسبوع بسبب قضية الاحتيال العقاري |
Gilroy dijo que podría llamar aquí... para el sitio y la hora de nuestra reunión. | Open Subtitles | جلروي قال بانه سوف يتصل بي هنا لاجل ان يحدد المكان والوقت لنلتقي |
Se supone que el tipo me llamará mañana a la 1:00 pm. | Open Subtitles | يُفترض ان يتصل بي الرجل على الساعة الواحدة ظهراً غداً |
Y me llamaba para entrevistarme, Y yo estaba entrevistándole a él. | TED | وكان يتصل بي لعمل مقابلة معي، وكنت أنا أقوم بعمل مقابلة له. |
¿No puedes hacer que uno de ellos haga una llamada y me avise? | Open Subtitles | لا يمكنك ان تطلبي من واحد منهم ان يتصل بي ويعلمني ؟ |
Estoy impactada por que el reverendo no me llamo. | Open Subtitles | نعم ، أنا متفاجئة أن القس . لم يتصل بي على الفور |
Él siguió llamándome entonces empecé a evitarle cuando él me llamaba. | Open Subtitles | ومازال يتصل بي ثم بدأت أفتقده عندما لم يعاود الاتصال |
Casi siempre, cuando estoy en la tele, los productores que me llaman para negociar lo que voy a decir, son mujeres. | TED | و دائماً عندما أكون بالتلفزيون فإن المنتج الذي يتصل بي و يتناقش معى حول ما سأقوله يكون إمرأة |
Le dijiste a Sowicki que me llamara. Me has manipulado. ¿Cómo has podido? | Open Subtitles | لقد طلبت من سويكي ان يتصل بي في فيجاس كيف تخدعيني؟ |
No me ha llamado en tres días, ¿sabes por qué? | Open Subtitles | لم يتصل بي منذ ثلاثة أيام، وهل تعرف السبب؟ |