ويكيبيديا

    "يتعافى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recuperarse
        
    • recuperación
        
    • recuperará
        
    • sanando
        
    • se está recuperando
        
    • recuperar
        
    • recuperándose
        
    • sane
        
    • curado
        
    • curarse
        
    • se cure
        
    • recuperó
        
    • que se recupere
        
    • se recupera
        
    • se ha recuperado
        
    Las entradas netas de capital privado hacia las economías emergentes comenzaron a recuperarse en 2010. UN وبدأ صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى الاقتصادات الناشئة يتعافى في عام 2010.
    Después de 24 horribles horas y un segundo eclipse, el mundo necesita recuperarse. Open Subtitles بعد 24 ساعة فضيعة و ثاني كسوف العالم بحاجة ان يتعافى
    La recuperación económica de Bougainville se produce lentamente y muchas familias se dedican ahora principalmente a las actividades ganaderas y agrícolas. UN يتعافى الاقتصاد في بوغانفيل ببطء. وتركز أسر كثيرة الآن بصفة رئيسية على الزراعة والأنشطة الزراعية.
    Es increíble, he estado trabajando con un niño de 4 años y se recuperará. Open Subtitles أه هذا رائع , إنه طفل في الرابعة من عمره كنت أعمل على علاجه خلال الشهور الماضية وهو سوف يتعافى
    No podría pelear con mi cuerpo debilitado y aún sanando. Open Subtitles لم أكن أستطيع القتال بجسدي الضعيف الذي لايزال يتعافى
    Actualmente se está recuperando de una herida de bala sufrida durante el secuestro. UN وهو حالياً يتعافى من جرح ناتج عن رصاصة أصابته أثناء اختطافه.
    En Zimbabwe esperamos que se ponga fin a todas las formas de intimidación y violencia, para que ese castigado país pueda recuperarse. UN وفي زمبابوي، لا بد للمرء أن يأمل في إنهاء جميع أشكال التخويف والعنف الآن ليتسنى لذلك البلد المسحوق أن يتعافى.
    Cuando existe un diagnóstico adecuado, las personas infectadas pueden recuperarse plenamente si se les proporcionan los medios adecuados. UN والتشخيص الملائم متاح، ويمكن أن يتعافى المصابون تماما إذا أتيحت لهم الوسائل الكافية.
    Nos alienta el hecho de que se siga manteniendo el acuerdo de distribución del poder entre las partes mientras el país trata de recuperarse. UN ويشجعنا أن اتفاق تقاسم السلطة بين الأطراف لا يزال قائما بينما يحاول البلد أن يتعافى.
    Se dispone de un diagnóstico apropiado, y las personas afectadas pueden recuperarse plenamente si se les proporcionan los medios para ello. UN والتشخيص الملائم متاح، ويمكن أن يتعافى المصابون تماما إذا أتيحت لهم الوسائل اللازمة للقيام بذلك.
    El crecimiento impulsado por la ayuda de los donantes refleja una recuperación económica desde un nivel muy bajo. UN وقد ارتكز النمو على دعم الجهات المانحة، وهو يعكس اقتصاداً يتعافى من مستوى متدن.
    Lo golpearon con una porra de acero en la rodilla, el muslo y la espalda, y debió pasar varios días en recuperación en el hospital. UN فقد ضرب بعصا فولاذية على ركبته، وفخذه، وظهره، وأمضى عدة أيام في المستشفى كي يتعافى.
    La Dra. Fraiser dice que sufrirá síntomas de abstinencia... por haber estado tanto tiempo en el sarcófago... pero aparte de eso espera una recuperación total. Open Subtitles دكتور فرايزر قالت أنه سيعاني آثار الإنسحاب بسبب بقائه لفترة طويلة في التابوت و لكنها تتوقع أن يتعافى بالكامل
    Pero tú y yo sabemos que tu hermano nunca se recuperará de eso. Open Subtitles ولكننا نعلم أن أخيك لن يتعافى من موتك أبداً
    El doctor dijo que se recuperará pronto. Open Subtitles قال الطبيب انه سوف يتعافى قريبا
    Mi corazón roto ha estado sanando con una nueva y más profunda compasión un deseo de sentarme con la gente en su dolor, escuchar sus historias y tratar de ayudar diciéndoles que sepan que son vistos. TED قلبي يتعافى على نحو أكثر تعاطفًا، ورغبةً في مرافقة الناس في حزنهم، أنأاسمع قصصهم وأحاول المساعدة على نشرها؛ حتى يشعروا بوجود من يراهم.
    El mundo aún se está recuperando de la peor crisis económica desde la Gran Depresión. UN إن العالم ما يزال يتعافى من أسوأ أزمة اقتصادية يشهدها منذ الكساد الكبير.
    Mirar a este tipo - a este tipo, a quien hemos malcriado y mimado y cuidado para recuperar su salud estos últimos tres meses. Open Subtitles هذا الرجل الذي كنا ندلل ونعامل باهتمام و نمرض حتى يتعافى في الأشهر الثلاث الأخيرة
    Pero no murió, y hoy está en casa recuperándose con su familia. Open Subtitles لكنه لم يموت واليوم هو يتعافى في منزلة مع عائلته
    Debes dejar que tu cuerpo sane. Tómalo con calma. Open Subtitles عليك أن تدعي جسمك يتعافى ترفقي بالأمور وحسب، حسناً؟
    Su tumor se había quitado. Pensé que se suponía que estaba curado. Open Subtitles تم استأصال ورمه فكرت بأنه كان من المفترض أن يتعافى
    - Tu cuerpo está intentando curarse. - Como si te importara. Open Subtitles فجسمكَ يحاول أنْ يتعافى - و كأنّكِ تبالين -
    Tuvo una pequeña caída, entonces lo ayudaremos a que se cure. Open Subtitles لقد.. أصيب قليلاً لذا سنساعده حتى يتعافى
    Y quizá Balboa nunca se recuperó sicológicamente... del terrible nocaut de Clubber. Open Subtitles وبالبوا ربما لن يتعافى جسدياً من أثر المباراة جراء أثار ضربات كلوبر التى ستهزمة
    La estrella del show tiene hepatitis y cancelaron la gira hasta que se recupere. Open Subtitles يبدو أن نجم العرض أصيب بإلتهاب الكبد, و أٌلغيت الرحلة حتى يتعافى
    Si su hermano pequeño no se recupera, jamás superará la culpa por esto. Open Subtitles إذا لم يتعافى أخاه الأصغر, ربما لن يتخطى ذنب هذا الحادث
    Si bien esas corrientes están retornando lentamente a su rumbo, la financiación del comercio no se ha recuperado del todo. UN وفي حين بدأ التدفق التجاري يعود شيئا فشيئا إلى مجراه الصحيح، فإن تمويل التجارة لم يتعافى تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد