ويكيبيديا

    "يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el VIH
        
    • relación con el VIH
        
    • del VIH
        
    • materia de VIH
        
    • sobre VIH
        
    • respecta al VIH
        
    • se refiere al VIH
        
    • con VIH
        
    • contra el VIH
        
    • relativo al VIH
        
    • relacionado con el VIH
        
    • a los afectados por el VIH
        
    • tocante al VIH
        
    • relacionada con el VIH
        
    Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de análisis y asesoramiento sobre el VIH para todo el personal de la Misión UN تشغيل وصيانة مرافق تقديم خدمات المشورة والفحص، بشكل طوعي وسري، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    Operación y conservación de un servicio de asesoramiento y prueba sobre el VIH, de carácter voluntario para todo el personal UN تشغيل وصيانة مرفق الاستشارات والاختبارات الطوعية لجميع أفراد البعثة، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    Recuerde que los migrantes deben tener acceso a la prevención, la atención, el tratamiento y el apoyo en relación con el VIH si queremos alcanzar nuestros objetivos. UN أن تتذكر أن الوقاية والرعاية والعلاج والدعم في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية يجب أن تتاح للمهاجرين إن كان لأهدافنا أن تتحقق.
    Gestión y mantenimiento de servicios confidenciales y voluntarios de asesoramiento y pruebas de detección del VIH para todo el personal de la Misión UN تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة والفحص بشكل سري وطوعي لجميع أفراد البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    Ampliación de las actividades de prevención, tratamiento, atención y apoyo en materia de VIH UN رفع مستوى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    :: Operación y mantenimiento de un servicio de análisis y asesoramiento sobre el VIH, de carácter voluntario y confidencial, para todo el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص السريين الطوعيين لجميع موظفي البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    :: Uso y mantenimiento de servicios de asesoramiento y análisis confidenciales y de uso voluntario sobre el VIH para todo el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة والفحص بشكل سري وطوعي لجميع أفراد البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    Servicios de asesoramiento y pruebas sobre el VIH mejorados y descentralizados UN تحسين خدمات الفحص والمشورة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية وتحقيق لامركزيتها
    :: Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de análisis y asesoramiento sobre el VIH para todo el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة والفحص بشكل سري وطوعي لجميع أفراد البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    :: Funcionamiento y mantenimiento de servicios de consulta y análisis confidenciales sobre el VIH para todo el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق المشورة والفحص الطوعيين فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة لجميع موظفي البعثة
    Operación y mantenimiento de un servicio de análisis y asesoramiento sobre el VIH, de carácter voluntario y confidencial, para todo el personal de la Misión UN تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص السريين الطوعيين لجميع موظفي البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    Afortunadamente, aumenta el número de parlamentarios que han reconocido la importancia de su liderazgo en relación con el VIH/SIDA. UN ولحسن الحظ، فقد ازداد عدد البرلمانيين الذين أدركوا أهمية قيادتهم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de servicios de asesoramiento y análisis confidencial voluntario en relación con el VIH para todo el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق إسداء المشورة وإجراء الفحوص، بشكل طوعي وسري، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    Funcionamiento y mantenimiento de servicios de asesoramiento y análisis confidenciales y voluntarios en relación con el VIH para todo el personal de la misión UN تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة والفحص الطوعييَن والسرييَن لجميع أفراد البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    Israel es un país con poca incidencia del VIH. UN إسرائيل بلد ذو أعباء منخفضة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Citó el ejemplo de Sudáfrica, donde hacía poco la edad mínima para realizarse un análisis del VIH se había rebajado a los 12 años. UN وأشار إلى نموذج جنوب أفريقيا حيث تم مؤخرا تخفيض سن قبول الفحص في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لكي يصبح 12 سنة.
    El liderazgo y la orientación de política son capitales para el éxito de cualquier programa en materia de VIH. UN وتبرز القيادة وتوجيه السياسات كأساس لنجاح أي برنامج يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.
    En términos generales, aumentó el acceso de estas poblaciones a unos servicios de calidad en materia de VIH y salud sexual y reproductiva. UN وعلى وجه الإجمال، زاد حصول هؤلاء السكان على خدمات جيدة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية.
    Mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y pruebas de laboratorio sobre VIH para todo el personal UN تقديم خدمات استشارية واختبارية طوعية وسرية لجميع الموظفين فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    Las mujeres del Caribe también se encuentran en una situación particularmente vulnerable en lo que respecta al VIH/SIDA. UN وتجد المرأة في منطقة الكاريبي نفسها أيضاً في حالة ضعف خاصة، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Por lo que se refiere al VIH/SIDA, admite que hasta hace poco el Gobierno desconocía el verdadero alcance de ese problema. UN 23 - وفيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أقر المتحدث بأن الحكومة حتى فترة متأخرة لم تدرك المدى الحقيقي للمشكلة.
    Novedades en la atención de las personas con VIH en Curaçao UN التطورات في الرعاية المقدمة في كوراساو فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    Producto f: Aumento de la capacidad mundial y regional para acelerar los avances en la lucha contra el VIH y el SIDA UN الناتج و: تعزيز القدرات العالمية والإقليمية لتسريع وتيرة إحراز تقدم في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Se prevé que a mediados de 1994 se formule el 15º proyecto relativo al VIH y el SIDA y que se tomen en cuenta las conclusiones de una evaluación detallada de un proyecto en curso relativo al VIH y el SIDA. UN ومن المقرر صياغة المشروع الخامس عشر المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب في منتصف عام ١٩٩٤ مع مراعاة نتائج تقييم متعمق لمشروع جار يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Se ha aplicado a nueve países y en la actualidad incluye un componente relacionado con el VIH/SIDA que muestra su repercusión en las demás variables del modelo. UN وقد طُبق في تسعة بلدان وهو يشمل حاليا عنصرا يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مما يبين أثره على المتغيرات الأخرى في النموذج.
    Mediante la asistencia técnica proporcionada en el marco de esta iniciativa se ha prestado apoyo a la preparación, en unos 26 países, de planes de atención y apoyo a los afectados por el VIH. UN وقد دعمت المساعدة التقنية المقدمة من خلال هذه المبادرة وضع خطط الرعاية والدعم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في نحو 26 بلدا.
    :: Garanticen un acceso apropiado e igualitario a la atención de la salud, reconociendo las necesidades especiales de la mujer en materia de salud, sobre todo en lo tocante al VIH/SIDA UN :: كفالة الاستفادة من الرعاية الصحية المناسبة وعلى قدم المساواة، والاعتراف بالاحتياجات الصحية الخاصة للمرأة، بما فيها ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Así, en América Latina y varios países africanos se han introducido las transferencias en efectivo basadas en la familia, en apoyo de la atención intergeneracional relacionada con el VIH y el SIDA. UN ولذا أدخل نظام التحويلات النقدية الأسرية في أمريكا اللاتينية والعديد من البلدان الأفريقية، دعما لنظام الرعاية المتوارث عبر الأجيال فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد