Tras una declaración formulada por la Secretaria en relación con el proyecto de resolución revisado, el representante del Canadá hace una declaración. | UN | أدلى ممثل كندا ببيان عقب بيان تلاه أمين اللجنة فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
La Secretaria de la Comisión da lectura a una declaración del Contralor en relación con el proyecto de resolución y luego el representante del Canadá hace una declaración. | UN | أدلى ممثل كندا ببيان بعد أن تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي يتعلق بمشروع القرار. |
La Secretaria de la Comisión formula una declaración oral en relación con el proyecto de resolución revisado. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
No tenemos ningún problema con respecto al proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | وليست لدينا أية مشكلة فيما يتعلق بمشروع القرار ومشروع المقرر. |
534. Los representantes de Austria y Bangladesh hicieron declaraciones sobre el proyecto de resolución. | UN | ٤٣٥- وأدلى كل من ممثلي النمسا وبنغلاديش ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
La Secretaria hace una declaración oral en relación con el proyecto de resolución revisado. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
238. Los Sres. Joinet y Kartashkin hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución. | UN | 238- وأدلى كل من السيد جوانيه والسيد كارتاشكين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
El Secretario lee una declaración del Director de la División de Planificación de Programas y de Presupuesto en relación con el proyecto de resolución revisado. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
El Secretario de la Comisión da lectura a una declaración del Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto en relación con el proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية يتعلق بمشروع القرار. |
137. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el Sr. Alfonso Martínez y el Sr. Decaux. | UN | 137- وأدلى كل من السيد ألفونسو - مارتينيس والسيد ديكو ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
160. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el Sr. Alfonso Martínez y la Sra. Hampson. | UN | 160- وأدلى كل من السيد ألفونسو - مارتينيس والسيدة هامبسون ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
164. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el Sr. Alfonso Martínez y la Sra. Hampson. | UN | 164- وأدلى كل من السيد ألفونسو - مارتينيس، والسيدة هامبسون ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Tiene la palabra la representante de la Secretaría en relación con el proyecto de resolución. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار هذا، أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con el proyecto de resolución revisado. | UN | تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح |
Con respecto al proyecto de resolución sobre la extradición y la cooperación internacional en asuntos delictivos, Colombia comparte la opinión de que la extradición no es el único mecanismo importante de cooperación. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار المتعلق بتسليم المجرمين والتعاون الدولي في المسائل اﻹجرامية، فإن كولومبيا تشاطر الرأي القائل بأن تسليم المجرمين لا يعتبر آلية التعاون الهامة الوحيدة فحسب. |
El Gobierno de China encomia muchísimo los esfuerzos realizados por la comunidad internacional con respecto al proyecto de resolución relativo a la pesca. | UN | وتشيد الحكومة الصينية إشادة قوية بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي فيما يتعلق بمشروع القرار بشأن مصائد الأسماك. |
Dado el poco tiempo disponible, espero que podamos llegar a adoptar alguna decisión esta mañana, en especial sobre el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros. | UN | لذلك، ونظرا لضيق الوقت، أرجو أن نتمكن من التوصل إلى نوع من القرار هذا الصباح، وبخاصة فيما يتعلق بمشروع القرار المعروض علينا. |
680. Los representantes del Brasil, Cuba, Federación de Rusia y Finlandia hicieron declaraciones sobre el proyecto de resolución revisado y la enmienda propuesta. | UN | ٦٨٠- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي والبرازيل وفنلندا وكوبا ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح والتعديل المقترح. |
En cuanto al proyecto de resolución que examinamos hoy, estamos de acuerdo con muchos de sus párrafos. | UN | وفي ما يتعلق بمشروع القرار المعروض علينا، يمكننا أن نوافق على العديد من الفقرات الواردة في مشروع القرار. |
La Secretaría preparó una declaración oral sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | وقد أعدت الأمانة العامة بيانا شفويا للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Quisiera ahora añadir un par de observaciones en relación al proyecto de resolución que quisiera distribuir para que los miembros de la Primera Comisión los examinen. | UN | وأود أن أضيف اﻵن ملاحظة أو ملاحظتين فيما يتعلق بمشروع القرار الذي أود أن أوزعه ليكون تحت نظر أعضاء اللجنة اﻷولى. |
La Secretaría lee una declaración del Contralor relacionada con el proyecto de resolución. | UN | تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي يتعلق بمشروع القرار. |
En lo que se refiere al proyecto de resolución que se considerará en sesión plenaria, mi delegación está convencida de que merece nuestro pleno apoyo. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار الذي ستنظر فيه الجمعية، فإن وفدي مقتنع بأنه يستحق التأييد التام. |
Por lo que respecta al proyecto de resolución adicional en sí, lo apoyamos sin reservas, pero hemos decidido no sumarnos a los patrocinadores. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار الاضافي نفسه، فاننا نؤيده بلا تحفظ وان كنا قد قررنا عدم الانضمام إلى مقدميه. |
Sr. Presidente: Hay una declaración oral relativa al proyecto de resolución que, con su permiso, leeré ahora: | UN | وثمة بيان شفوي فيما يتعلق بمشروع القرار هذا، وأرجو بعد إذنكم أن أتلوه الآن. |
Sr. Wang Qun (China) (habla en chino): Con referencia al proyecto de resolución A/C.1/65/L.34/Rev.1, relativo al seguimiento de la reunión de alto nivel sobre las negociaciones multilaterales de desarme, China se unirá al consenso. | UN | السيد وانغ من (الصين) (تكلم بالصينية): فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/65/L.34/Rev.1، الخاص بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، سوف تنضم الصين إلى توافق الآراء. |