ويكيبيديا

    "يتعيّن أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • debería
        
    • deberías
        
    • Tienes que
        
    • Tengo que
        
    • tiene que
        
    • debe
        
    • Tenemos que
        
    • debo
        
    • debemos
        
    • deben
        
    • debimos
        
    • deberían
        
    • que deberíamos
        
    • tenían que estar para
        
    debería estar feliz ahora mismo, pero hay una de las mías en un granero, triste y asustada, y ella no se merece estar allí. Open Subtitles يتعيّن أن أكون سعيدة الآن لكن ثمّة واحدة من أبناء جلدتي في حظيرة، تعيسة ومرتعبة وإنها لا تستحق حبسها هناك.
    Esto no está bien. La nave espacial no debería estar en esta posición. Open Subtitles هذا خطأ، لا يتعيّن أن تكون سفينة الفضاء في هذا الوضع.
    No deberías tratarlo así. - Él también es una persona. - ¿Sabes qué? Open Subtitles لا يتعيّن أن تعاملهم هكذا، إنّه أيضاً شخص مثلكَ، أتعلم ذلك؟
    Es fantástico que haya ganado. Tienes que hacer algo de niños para ganar ese premio. Open Subtitles من المذهل أنّه فاز، إذ عادة يتعيّن أن يفعل أموراً طفولية ليربح الجائزة.
    Tengo que hacer mi propio camino. Tal vez eso significa dejar atrás ambos mundos. Open Subtitles يتعيّن أن أصنع طريقي الخاص، ربّما يعني ذلك الإستغناء عن كلا العالمين.
    Piensa en ello, nadie tiene que morir. Te contaré todo lo que necesitas saber. Open Subtitles فكّر بالأمر، لا يتعيّن أن يموت أحد سأخبركَ كل ما تحتاج معرفته
    Toda política eficaz debe basarse en información precisa. UN يتعيّن أن تكون السياسات الفعّالة قائمة على معلومات دقيقة.
    ¿Y si votamos para decidir justamente? Tenemos que hacer la llamada cuanto antes. Open Subtitles ربّما ينبغي أن نصوّت لهذا الأمر، يتعيّن أن نتّخذ قرارنا سريعًا.
    Bien, debo irme. debo llevar a los niños a una fiesta de cumpleaños. Open Subtitles يتعيّن أن أذهب، يجب أن أوصّل الطفلان إلى حفلة عيد الميلاد.
    El pueblo del Territorio debería haber participado a través de sus representantes elegidos en las actividades necesarias para reforzar la buena gobernanza. UN وكان يتعيّن أن يشارك شعب الإقليم من خلال ممثليه المنتخبين في الجهود اللازمة لتعزيز الحكم الرشيد.
    La infraestructura de aguas pluviales y de aguas residuales debería incluir los efectos del cambio climático en sus diseños y evaluaciones para mejorar el rendimiento en condiciones cambiantes de disponibilidad, demanda y calidad del agua. UN وسوف يتعيّن أن تشمل البنية الأساسية لمياه العواصف والمياه المستعملة آثار التغير المناخي في تصميمهما، فضلا عن تقييم لتحسين الأداء في ظل تغير توافر المياه، وظروف الطلب على المياه وجودتها.
    Por último, pero no por ello menos importante, en la aplicación del marco se debería integrar la recopilación de datos de tal manera que se dé una respuesta eficaz a las necesidades de la mujer. UN وأخيراً، وليس آخراً، يتعيّن أن يتضمن تنفيذ الإطار جمع البيانات على نحو يستجيب لاحتياجات المرأة بفاعلية.
    Quizá deberías tomar vitamina E. Volveremos en un rato. Open Subtitles ربّما يتعيّن أن تتناول بعض من فيتامين هـ، سنعود قريباً.
    Es "Algo" no "Algo" Al menos deberías hablar apropiadamente. Open Subtitles أقول شيئاً ما، و ليس فكرةٌ ما، يتعيّن أن تتحدث بشكل لائقٍ على الأقل.
    Entonces te diría que hay una cosa más que deberías saber. Open Subtitles حينئذٍ سأخبركِ أنّ ثمّة شيئاً آخر يتعيّن أن تعرفيه.
    Es como Tienes que actuar. No puede importante nadie ni nada. Open Subtitles هكذا يتعيّن أن يكون اسلوب الادارة، لا يمكنكَ أن تحفل بأيّ أحدٍ أو أيّ شيءٍ.
    Tienes que buscarle una nueva identidad a este tío. Sácale de la ciudad. Open Subtitles يتعيّن أن تجهّز هويّة جديدة لهذا الرجل وتخرجه من المدينة.
    Las... esas con el soporte para el arco Tengo que estar parado enfila india todo el tiempo. Open Subtitles المدعم للإنحناء يتعيّن أن أقف عند خط الطعام إلى الأبد
    Nadie tiene que saber lo que hiciste. No le diré a nadie. Open Subtitles لا يتعيّن أن يعلم أحد بما فعلتِ لن أخبر أحدًا
    En consecuencia, el mandato del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura debe ser más amplio que el de otros procedimientos especiales. UN ونتيجة لذلك، يتعيّن أن تتجاوز اختصاصات المقرر الخاص المعني بالتعذيب تلك الإجراءات الخاصة الأخرى.
    Tenemos que permanecer juntos. Tenemos que encontrar un lugar con comida, provisiones. Open Subtitles يتعيّن أن نظلّ معًا، وأن نجد مكانًا فيه طعام ومؤن.
    Mírame. Detesto esto. No quiero hacerlo, pero tu hermana no debería ser un vampiro, y debemos ayudarla. Open Subtitles أمقت هذا وأرفضه، لكن لم يتعيّن أن تبيت أختك مصّاصة دماء، يجب أن نساعدها.
    Las mujeres deben tener pleno acceso a los medicamentos y a los programas de salud reproductiva. UN وذكرت أنه يتعيّن أن تتوافر للمرأة الفرص الكاملة للحصول على الأدوية والانتفاع ببرامج الصحة الإنجابية.
    Ahora se fueron los dos. Nunca debimos venir. Open Subtitles والآن كلاهما اختفى، لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا قطّ.
    deberían ser al menos $10 millones para acceder a sus cuentas internacionales. Open Subtitles يتعيّن أن تكون 10 ملايين دولار كي ندخل لحساباته العالميّة
    Bueno, compi, creo que deberíamos beber algo. Open Subtitles إذًا يا رفيقة غرفتي، أظننا يتعيّن أن نحتسي شيئًا.
    Por ejemplo, se argumentó que tal vez no resultara fácil determinar si debía aplicarse la recomendación 189 o la 192, ya que las existencias en poder del vendedor podían ser bienes de equipo en manos del comprador, y en el proyecto de guía no se aclaraba en poder de quién tenían que estar para constituir existencias. UN وكان من بين هذه الشواغل أنه قد لا يكون من السهل تحديد ما إذا كان ينبغي تطبيق التوصية 189 أو التوصية 192، لأن ما يُعتبر مخزونا في يد البائع قد يكون معدات في يد المشتري، ولا يوضّح مشروع الدليل في يد مَن مِن الطرفين يتعيّن أن تشكّل الموجودات مخزونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد