ويكيبيديا

    "يتفق مع مبادئ باريس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conformidad con los Principios de París
        
    • conforme a los Principios de París
        
    • se ajuste a los Principios de París
        
    El nombramiento de los miembros de esas comisiones se efectuará en consulta con órganos independientes y de conformidad con los Principios de París. UN وينبغي أن يتم التعيين في هذه اللجان بالتشاور مع هيئات مستقلة وبما يتفق مع مبادئ باريس.
    La India preguntó cómo funcionaba la Comisión Nacional y si estaba en conformidad con los Principios de París. UN وسألت عن أسلوب العمل في اللجنة الوطنية، وعما إذا كان يتفق مع مبادئ باريس.
    10. Belice acepta la recomendación de considerar la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN 10- تقبل بليز التوصية بالنظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتفق مع مبادئ باريس.
    Legalmente, la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que tuvo problemas de funcionamiento y se está revisando de conformidad con los Principios de París, es el organismo indicado. UN وقد طرأ خلل، من الناحية القانونية، على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي هي الجهاز المختص ويجري حالياً إعادة تشكيلها بما يتفق مع مبادئ باريس.
    Human Rights Watch expresó su inquietud por que la ley relativa al establecimiento de una institución nacional de derechos humanos no fuera conforme a los Principios de París, y pidió a Turquía que volviera a abrir la investigación de la negligencia y posible colusión de funcionarios del Estado en el asesinato del periodista y editor Harat Dink. UN وأعربت المنظمة عن قلقها من أن قانون إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان لا يتفق مع مبادئ باريس وطلبت إلى تركيا إعادة التحقيق في إهمال مسؤولين حكوميين وفي احتمال تواطئهم في قتل الصحفي والناشر هارات دينك.
    El Estado parte debería agilizar los trámites para establecer una institución nacional independiente de derechos humanos que se ajuste a los Principios de París. UN ينبغي للدولة الطرف أن تسّرع في بذل جهودها الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بما يتفق مع مبادئ باريس.
    :: Reciben con agrado la importancia dada en el Taller a facilitar de manera práctica el intercambio de conocimientos especializados y experiencias en relación con el establecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN :: الترحيب بالمحور العملي لحلقة العمل في تيسير تبادل الخبرات والتجارب في ما يتعلق بإقامة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على نحو يتفق مع مبادئ باريس.
    También debe crear las condiciones legislativas, reglamentarias y de recursos humanos y materiales necesarias para asegurar que la Defensoría del Pueblo desempeñe su mandato plenamente y de forma independiente, de conformidad con los Principios de París. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تهيئ الظروف التشريعية والتنظيمية وأن توفر الموارد البشرية والمادية لضمان أداء أمين المظالم ولايته بشكل كامل ومستقل بما يتفق مع مبادئ باريس.
    También debe crear las condiciones legislativas, reglamentarias y de recursos humanos y materiales necesarias para asegurar que la Defensoría del Pueblo desempeñe su mandato plenamente y de forma independiente, de conformidad con los Principios de París. UN كما يتعيّن على الدولة الطرف أن تهيئ الظروف التشريعية والتنظيمية وأن توفر الموارد البشرية والمادية لضمان أداء أمين المظالم ولايته بشكل كامل ومستقل بما يتفق مع مبادئ باريس.
    34. Recomienda que el Estado Parte procure que, de conformidad con los Principios de París, se asignen suficientes recursos humanos y financieros a la Comisión Permanente de Derechos Humanos. UN 34- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية للجنة الدائمة لحقوق الإنسان بما يتفق مع مبادئ باريس.
    3.4.3 Establecimiento de 10 oficinas estatales de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional y una oficina de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que funcionan de conformidad con los Principios de París UN 3-4-3 إنشاء 10 مكاتب على مستوى الولايات تابعة للجنة جنوب السودان لحقوق الإنسان، ومكتب واحد للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، تعمل بما يتفق مع مبادئ باريس
    3.4.3 Establecimiento de 10 oficinas estatales de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional y una oficina de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que funcionan de conformidad con los Principios de París UN 3-4-3 إنشاء 10 مكاتب على صعيد الولايات تابعة لمفوضية جنوب السودان لحقوق الإنسان، ومكتب واحد للجنة القومية لحقوق الإنسان، تعمل بما يتفق مع مبادئ باريس
    3.4.3 Establecimiento de 10 oficinas estatales de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional y una oficina de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que funcionan de conformidad con los Principios de París UN 3-4-3 إنشاء 10 مكاتب على مستوى الولايات تابعة لمفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان، ومكتب واحد للجنة للمفوضية القومية لحقوق الإنسان، تعمل بما يتفق مع مبادئ باريس
    10. Establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París y considerar la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN 10- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان عملاً بمبادئ باريس، والنظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتفق مع مبادئ باريس
    3.4.3 Establecimiento de 10 oficinas estatales de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional y 13 oficinas estatales de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que funcionen de conformidad con los Principios de París UN 3-4-3 إنشاء 10 مكاتب على مستوى الولايات تابعة للجنة جنوب السودان لحقوق الإنسان، و 13 مكتبا للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، تعمل بما يتفق مع مبادئ باريس
    3.4.3 Establecimiento de 10 oficinas estatales de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional y una oficina de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que funcionan de conformidad con los Principios de París UN 3-4-3 إنشاء 10 مكاتب على مستوى الولايات تابعة لمفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان، ومكتب واحد للمفوضية القومية لحقوق الإنسان، تعمل بما يتفق مع مبادئ باريس
    3.4.3 Establecimiento de 10 oficinas estatales de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional y 13 oficinas estatales de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que funcionen de conformidad con los Principios de París UN 3-4-3 إنشاء 10 مكاتب على مستوى الولايات تابعة للجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان و 13 مكتبا للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، تعمل بما يتفق مع مبادئ باريس
    605. Kuwait también había aceptado las recomendaciones relativas a la extensión de una invitación permanente a los procedimientos especiales, la derogación de la Ley de avales (kafala) y el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN 605- ووافقت الكويت أيضاً على التوصيات بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة وبإلغاء قانون الكفالة وبإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتفق مع مبادئ باريس.
    114.16 Facilitar la labor y el funcionamiento de la Oficina del Ombudsman, de conformidad con los Principios de París (Indonesia); UN 114-16- تيسير عمل أمينة المظالم ووظيفتها بما يتفق مع مبادئ باريس (إندونيسيا)؛
    También sugirió que los Estados Federados de Micronesia formularan una invitación abierta a los relatores especiales de las Naciones Unidas, y preguntó por el establecimiento de una comisión nacional de derechos humanos conforme a los Principios de París. UN واقترحت أيضاً أن توجه ميكرونيزيا دعوة مفتوحة إلى المقررين الخاصين التابعين للأمم المتحدة وسألت عن إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان بما يتفق مع مبادئ باريس.
    El Estado parte debería agilizar los trámites para establecer una institución nacional independiente de derechos humanos que se ajuste a los Principios de París. UN ينبغي للدولة الطرف أن تسّرع في بذل جهودها الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بما يتفق مع مبادئ باريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد