¿Te sentirás cómodo si saltas y desilusiones a la gente y me dejas vomitando, en vez de inspirando a los niños? | Open Subtitles | كيف ستشعر إذا قفزت محطماً قلوب الملايين تاركاً بيرنى يتقيأ على طفل صغير بدلاً من إلهامه |
Que todos acaban enfermos. vomitando sin parar. | Open Subtitles | كل من يأكل هناك يصاب بالغثيان يتقيأ لعدة أيام |
Estos huevos harían vomitar a un buitre. ¿ Ya has terminado? | Open Subtitles | هذا البيض المخفوق سيجعل الصقر يتقيأ ، هل إنتهيت من هذه؟ |
Cariño, te mueves tanto que hiciste vomitar al Sr. Tortuga. | Open Subtitles | عزيزتي .. اهتزازك جعل السيد سلحفاة يتقيأ قليلاً |
Ya te he avisado, si estoy cerca de alguien que vomita, yo también vomito. | Open Subtitles | حاولت اخبارك انني لا استطيع البقاء بجانب شخص يتقيأ والا سابدأ بالتقيئ |
vomitó sangre algunas horas después de haber salido de la detención. | UN | وكان يتقيأ دماً بعد خروجه من السجن بساعات قليلة. |
No quieres que Boogie vomite sobre las alfombras y tu padre esta gordo. | Open Subtitles | انتي لا تريدين بوجي يتقيأ على الاثاث ووالدك سمين |
-Hablé por teléfono con el patólogo. -Vamos, Tom, el muchacho vomitaba sangre... | Open Subtitles | لقد كنت تليفونيا مع المحلل توم الولد كان يتقيأ دما |
ÉI está en el baño vomitando calabacín. | Open Subtitles | أراد التواجد هنا لكنه في الحمام يتقيأ القرع |
Aún sigue vomitando, y tuvo ataque cardíaco y picazón de pies. | Open Subtitles | لازال يتقيأ و أصيب بأزمة قلبية و قدم بها حكة |
Los guardias lo hallaron en su celda vomitando sangre y convulsionando. | Open Subtitles | الحراس وجدوه في زنزانته يتقيأ دما و ينتفض |
Acabo de grabar a mi tío Pepe Víctor vomitando, tío, buenísimo. | Open Subtitles | لقد صورت خالي فيكتور وهو يتقيأ كان أمرا رائعا يا رجل |
Porque estoy viendo varices esofacales y este desgarro hizo que la sangre entrara en su esófago, haciéndolo vomitar la sangre. | Open Subtitles | فما أراه هو توسع في أوعية المريئ، وهذا الثقب تسبب بدخول الدم إلى المريئ، مما جعله يتقيأ دما. |
Traje una bolsa, por si alguien quiere vomitar. | Open Subtitles | أحضرت كيساً في حالة أن أراد أحد أن يتقيأ |
Creo que una vez que ves a alguien vomitar tanto, por tanto tiempo cambia todo. | Open Subtitles | اعتقد أن بمجرد مشاهدتك لشخص يتقيأ بهذا القدر لهذه الفترة.. فهذا يغير كل شيء |
Y empecé a vomitar sangre. ¿Tu hermano vomitaba sangre? | Open Subtitles | ثم بدأت أتقيأ دماً هل كان أخاك يتقيأ دماً؟ |
Si un paciente vomita en tus zapatos, ¿limpias casi todo? | Open Subtitles | عندما يتقيأ المريض على حذائك أتنظف معظمه أم كله؟ |
Digamos que te lo estás montando con un tío y de golpe te vomita encima cuando lleva dos semanas de abstinencia de alcohol y analgésicos. | Open Subtitles | دعنا نقول بأنك كنت مع رجل خلال الاسبوعين يتقيأ خمر وأقراص فايكون |
El chico elefante vomitó sangre de nuevo. | Open Subtitles | لا، بل إنه الولد الفيل يتقيأ الدم مجدداً |
A menos que vomite en los taxis cuando está sobrio. | Open Subtitles | الا اذا كان يتقيأ بسيارات الأجرة وهو صاحي؟ |
La víctima vomitaba sangre antes de morir, y es cierto que la autora no pensó, antes de que se llevaran el cadáver, en verificar la existencia de posibles huellas de contusiones en el cuerpo. | UN | وقبل وفاته، كان يتقيأ دماً، وصحيح أن صاحبة الشكوى لم تفكر في التأكد من وجود آثار للضرب على جثته قبل نقلها. |
Escaneamos el cuerpo y provocamos vómito para ver el contenido de su estómago. | Open Subtitles | لقد فحصنا ثيابه و جعلناه يتقيأ لنرى ما إذا كان بلعها |
Y si él no hubiera vomitado, la estaríamos escribiendo. | Open Subtitles | ولو أنه لم يتقيأ عليها، لكنا نكتبها الآن |
Pasó los dos días siguientes tendido en un sofá sin poder levantarse ni soportar la luz y siempre con vómitos. | UN | ويقال إنه قضى اليومين التاليين مستلقيا على أريكة وعاجزا عن الوقوف أو عن تحمل الضوء وأنه ظل يتقيأ. |
Yo no me hubiera quedado a su lado si vomitara todo el día. | Open Subtitles | لم أكن لأقف بجواره إن كان يتقيأ طوال اليوم |
Les dije que haré que algunos de ustedes vomiten. | TED | لقد أخبرتكم انني سأجعل بعضكم يتقيأ |