ويكيبيديا

    "يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proyecto de resolución se apruebe por
        
    • el proyecto de resolución sea aprobado por
        
    • el proyecto de resolución sea adoptado por
        
    La delegación de Turquía espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعلن أن وفده يأمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    La representante de Mongolia espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وقالت ممثلة منغوليا إنها تأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Con el apoyo de las otras delegaciones, confían en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وهما، إذ تعوّلان على تأييد الوفود الأخرى، تأملان أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    El orador espera que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso y que todos los Estados Miembros garanticen su aplicación. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء ثم تنفيذه من جانب جميع الدول الأعضاء.
    El orador expresa la esperanza de que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ثم أعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Por último, expresa la esperanza de que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso como en los años anteriores. UN وختاما أعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء، كما حدث في السنوات السابقة.
    Expresamos el deseo de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونعرب عن رغبتنا في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Al término de su intervención, la oradora expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN واختتمت المتحدثة بيانها باﻹعراب عن اﻷمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Asimismo, esperamos que el proyecto de resolución se apruebe por consenso cuando se someta a examen en la Asamblea General. UN ونأمل أيضا أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء عندما يعرض على الجمعية العامة للنظر فيه.
    Espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Agradece a todas las delegaciones su participación constructiva en las negociaciones y expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأعربت عن شكرها لجميع الوفود لمشاركتها البناءة في المفاوضات، كما أعربت عن أملها في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Para terminar, la oradora espera que prevalezca el habitual espíritu de cooperación y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN واختتمت كلمتها قائلة إنها تأمل أن تسود روح التعاون المعتادة وأن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Los patrocinadores esperan que prevalezca el habitual espíritu de cooperación y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وأضافت أن مقدمي المشروع يأملون في أن تسود روح التعاون المألوفة وأن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وتأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    El orador espera que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    El Japón abriga la esperanza de que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN وأعرب عن أمل اليابان في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Esperamos que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ونأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Confía en que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    50. Francia confía en que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ٥٠ - واختتم قوله باﻹشارة الى أن وفده يأمل في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Por último, el orador expresa su deseo de que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso. UN وأخيرا أعرب المتحدث عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد