ويكيبيديا

    "يتولى قسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sección de
        
    • es realizada por la Sección
        
    • el Servicio de
        
    • de la Sección
        
    • y la Sección
        
    • recae en la Sección
        
    Además de las contrataciones, la Sección de Recursos Humanos supervisa la administración de un total de 1.191 funcionarios. UN وفضلا عن التعيينات يتولى قسم الموارد البشرية الإشراف على الإجراءات الإدارية لما مجموعه 191 1 موظفا.
    2.93 Este subprograma está a cargo de la Sección de Traducción y Edición. UN 2-93 يتولى قسم الترجمة التحريرية والتحرير المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Departamento encargado: la Sección de Servicios Corporativos se encargará de confirmar que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ha realizado las tareas encomendadas UN الإدارة المسؤولة : يتولى قسم خدمات الشركات المتابعة مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    La auditoría interna de las operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) es realizada por la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD. UN يتولى قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء المراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    el Servicio de Apoyo Técnico y de Apoyo a los Programas (SATAP) se encarga de confeccionar y actualizar una lista de consultores para incrementar las posibilidades de selección. UN ٨٩ - يتولى قسم الدعم البرنامجي والتقني مسؤولية الاحتفاظ بقائمة بالخبراء الاستشاريين بغية إتاحة إمكانية أوسع للاختيار.
    Las funciones básicas de la Sección de Viajes y Transporte son las siguientes: UN يتولى قسم السفر والنقل المهام الأساسية التالية:
    La Sección de Gestión de Contratos está vigilando y supervisando la ejecución de los proyectos de construcción para asegurar que se realicen en los tiempos previstos. UN يتولى قسم إدارة العقود رصد ومراقبة تنفيذ مشاريع البناء بغية ضمان تنفيذها في الوقت المحدد لها.
    La División de Estadística gestiona las cuestiones de coordinación y políticas, mientras que la Sección de Cartografía se responsabiliza de los aspectos técnicos. UN فشعبة الإحصاءات تدير المسائل المتعلقة بالتنسيق والسياسات، بينما يتولى قسم رسم الخرائط المسؤولية عن الجوانب التقنية.
    La Sección de Servicios Médicos es responsable de la salud, la atención médica y el bienestar del personal civil. UN 245 - يتولى قسم الخدمات الطبية المسؤولية عن صحة الموظفين المدنيين ورعايتهم طبياً وتوفير الرفاه لهم.
    La Sección de Apoyo a la Justicia de la MONUSCO está ofreciendo asesoramiento a los organismos a fin de facilitar la transferencia de esta tarea UN يتولى قسم دعم إقامة العدل التابع للبعثة تقديم المشورة إلى الوكالات في سبيل تسهيل نقل هذه المهمة
    66. La Sección de Personal del PNUMA racionaliza los procedimientos para verificar la validez de los recibos y examina a fondo toda solicitud de reembolso antes de pagarla. UN ٦٦ - يتولى قسم شؤون الموظفين تنسيق اجراءات التحقق من صحة الايصالات ويتولى الفحص الشامل للمطالبات قبل الدفع.
    IS3.97 Las visitas con guía en la Sede son administradas por la Sección de Servicios al Público del Departamento de Información Pública. UN ب إ ٣-٩٧ يتولى قسم الخدمات العامة في إدارة شؤون الاعلام تشغيل جولات المحاضرات المصحوبة بمرشدين، في المقر.
    IS3.97 Las visitas con guía en la Sede son administradas por la Sección de Servicios al Público del Departamento de Información Pública. UN ب إ ٣-٧٩ يتولى قسم الخدمات العامة في إدارة شؤون الاعلام تشغيل جولات المحاضرات المصحوبة بمرشدين، في المقر.
    55. La Sección de Perfeccionamiento del Personal del ACNUR se encarga de las estadísticas de capacitación de la organización. UN ٥٥- يتولى قسم تطوير العاملين في المفوضية مسؤولية حفظ احصاءات تنظيمية عن التدريب.
    La Sección de Operaciones se ocupa de la administración y el pronóstico de efectivos, la contabilidad, y el inventario de los activos y la información de gestión. UN ١٥٥ - يتولى قسم العمليات اﻹدارة النقد والتنبؤ به، والمحاسبة، وتعهد سجلات جرد اﻷصول والمعلومات اﻹدارية.
    La Sección de Sistemas de Información se ocupa del desarrollo, la administración y la conservación de la infraestructura informática. UN ٨٥١ - يتولى قسم نظم المعلومات مسؤولية تطوير البنية اﻷساسية لنظم المعلومات وإدارتها وصيانتها.
    La División/Sección de Información obtiene las pruebas que ha de utilizar la División/Sección de Acusación en los juicios, en tanto que la Sección de Información y Pruebas/Dependencia de Pruebas y de Apoyo a la Información almacena y tramita las pruebas. UN وتتولى شعبة أو قسم المعلومات توفير الأدلة التي تستخدمها شعبة أو قسم الادعاء في المحاكمات، بينما يتولى قسم المعلومات والأدلة أو وحدة الدعم بالأدلة والمعلومات تخزين الأدلة وتجهيزها.
    Además, el UNICEF y la Sección de asuntos jurídicos de la OSCE vigilan la situación de los niños detenidos por la policía y de los niños encarcelados o encausados. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى قسم الشؤون القانونية في كل من اليونيسيف والمنظمة رصد حالة الأطفال الذين تعتقلهم الشرطة والأطفال المحتجزين والأطفال المحالين إلى المحاكم.
    La auditoría interna de las operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) es realizada por la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD. UN يتولى قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء المراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    89. el Servicio de Apoyo Técnico y de Apoyo a los Programas (SATAP) se encarga de confeccionar y actualizar una lista de consultores para incrementar las posibilidades de selección. UN ٩٨- يتولى قسم الدعم البرنامجي والتقني مسؤولية الاحتفاظ بقائمة بالخبراء الاستشاريين بغية إتاحة إمكانية أوسع للاختيار.
    8.52 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la Sección de Tratados. UN 8-52 يتولى قسم المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد