ويكيبيديا

    "يثبت خلاف ذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se demuestra otra cosa
        
    • prueba en contrario
        
    • que se demuestre lo contrario
        
    • que se demuestre otra cosa
        
    • no se demuestre lo contrario
        
    Según la ley, un niño de padres desconocidos será considerado iraquí musulmán de no haber prueba en contrario. UN والطفل الصغير مجهول النسب يعتبر وفقاً للقانون مسلماً عراقيا ما لم يثبت خلاف ذلك.
    Sólo asume que todos se cogen a todos a no ser que se demuestre lo contrario. Open Subtitles أفترض الجميع يفسد الجميع ما لم يثبت خلاف ذلك.
    Salvo prueba en contrario, el reconocimiento de un procedimiento extranjero principal constituirá prueba válida de que el deudor es insolvente a los efectos de la apertura de un procedimiento con arreglo a [indíquese la norma de derecho interno relativa a la insolvencia]. UN ﻷغراض بدء إجراء بموجب ]تحدد القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدول المشترعة[، يعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي دليلا على أن المدين معسر، إذا لم يوجد دليل يثبت خلاف ذلك.
    4) Salvo prueba en contrario, se presumirá que el Estado con el que el contrato está más estrechamente vinculado es el Estado en que se encuentra el cedente.]” UN " )٤( في غياب ما يثبت خلاف ذلك ، يفترض أن عقد الاحالة أوثق صلة بالدولة التي يقع فيها المحيل منه بأي دولة أخرى .[ "
    Durante la tramitación, se presumirá lícita la actividad de las asociaciones salvo que se demuestre lo contrario (el Uruguay, entre otros países). UN وينبغي خلال هذه الفترة أن يفترض أن الجمعيات تعمل بصورة مشروعة حتى يثبت خلاف ذلك (في أوروغواي مثلاً).
    En particular, considera que, en vista del carácter continuado de una desaparición forzada, por principio, y a no ser que se demuestre otra cosa mediante pruebas concretas, no hay motivo para dar por supuesto el fallecimiento de la persona desaparecida hasta que no se haya aclarado su suerte (art. 24). UN وعلى وجه الخصوص، ترى اللجنة أنه، نظراً إلى الطبيعة المستمرة للاختفاء القسري، من حيث المبدأ، وما لم يثبت خلاف ذلك بأدلة ملموسة، لن يكون هناك سبب يدعو إلى افتراض وفاة الشخص المختفي إلى أن يتضح مصيره (المادة 24).
    La identidad de quien haya enviado la comunicación no deberá figurar en dicho informe, que hará fe mientras no se demuestre lo contrario. UN ولا تذكر هوية الموظف المكلف بتقديم البلاغ في التقرير المذكور التي يُعتد به حتى يثبت خلاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد