ويكيبيديا

    "يجب أن أقوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tengo que hacer
        
    • debo hacer
        
    • Necesito hacer
        
    • que tengo
        
    • Tendré que
        
    • Tengo que hacerlo
        
    • que debo
        
    • debería hacer
        
    Las cosas que Tengo que hacer para atraer la atención de una chica. Open Subtitles هذا هو الشي الذي يجب أن أقوم به لأجذب إنتباه الفتاة
    No. Creo que esta es una de esas cosas que Tengo que hacer solo. Open Subtitles لا, أعتقد أن هذا أحد الأشياء التي يجب أن أقوم بها بمفردي
    Sé que no es mucho, pero también sé que para ser una buena madre, Tengo que hacer cambios, y el alcohol es solo el principio. Open Subtitles الآن، أعرف أنّ هذا ليس كثيراً، ولكنّي أعرف أنّه لتكون أباً أو أمّاً مُلائماً، يجب أن أقوم بغييرات، والشرب مُجرّد بداية.
    Me dio una lista de las cosas horribles que debo hacer mañana en la noche. Open Subtitles أعطاني قائمة بأشياء مُحرجة يجب أن أقوم بها على العشاء ليلة الغد
    Necesito hacer una llamada. Nada más quédate aquí, ¿sí? Open Subtitles يجب أن أقوم بمكالمة تليفونيّة , فقط أبقي هنا , جيّد ؟
    Pero tengo un millón de cosas que Tengo que hacer justo ahora. Open Subtitles ولكن لدي مليون شيء الذي يجب أن أقوم بها الآن
    No sé por qué Tengo que hacer siempre el trabajo sucio. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا يجب أن أقوم بالعمل القذر.
    ¿Para cuántas personas Tengo que hacer la reserva? Open Subtitles شكرا لك. لذلك ، كم من تحفظات يجب أن أقوم ؟
    Ahora, si me disculpan, tengo una llamada de teléfono que Tengo que hacer. Open Subtitles , و الآن إذا سمحت لي . لدي مكالمة يجب أن أقوم بها
    Muy bien, ahora sé lo que Tengo que hacer. Open Subtitles كل الحق، وأنا أعلم الآن ما يجب أن أقوم به.
    Tengo que hacer mi trabajo para que todos podamos sobrevivir. Open Subtitles يجب أن أقوم بعملي لأقودكم جميعاً إلى بر الأمان.
    OK. ¡Adiós, Tengo que hacer mis impuestos! Open Subtitles حسنا إلى اللقاء، يجب أن أقوم بعمل ضرائبي
    Continúa. Tengo que hacer mi cardio. 120. Open Subtitles استمر يجب أن أقوم بتمريني، 120
    Porque casi ni escribo mi columna sin hablar de otras cosas que Tengo que hacer. Open Subtitles لأنه بالكاد لدي الوقت لأكتب عامودي ناهيك عن كل الأشياء الأخرى التي يجب أن أقوم بها.
    Pero... para asegurarme que fue eso lo que la mató... debo hacer una autopsia. Open Subtitles فقط للتأكد من أن ذلك هو الذي قتل روزا يجب أن أقوم بتشريح جثَتها
    Rezo por que me perdones por lo que debo hacer. Open Subtitles أدعو منك ان تغفر لي على ما يجب أن أقوم به.
    En fin, debo hacer una llamada. Hasta luego. Open Subtitles على أي حال يجب أن أقوم بمكالمة سأراكم لاحقاً
    Pero Necesito hacer las pruebas apropiadas para confirmar la gravedad de su situación. Open Subtitles و لكن يجب أن أقوم بفحص لأؤكد خطورة الحالة
    Tendré que traer a los niños antes de que no quede nada. Open Subtitles يجب أن أقوم بإخراج الأطفال لهُنا قبل ألا يتبقى شئ
    Y tengo que llevársela a ellos, ¿bueno? Estos tipos son fuertes Tengo que hacerlo bien. Open Subtitles هؤلاء الرجال أشداء يجب أن أقوم بالأمر بطريقة صحيحة
    Supongo que debo hacerle el primer corte a la tarta. Open Subtitles حسناً، على ما أظنّ بأنّني يجب أن أقوم بِأوّل قطعٍ هُنا
    Me encantaba la literatura inglesa, y lo meditaba en la facultad, ¿cuál de las 2 debería hacer? TED في الحقيقة أنا أحب الأدب الانجليزي، وكنت أقوم بالمناظرة في الكلية، ما الذي يجب أن أقوم بعمله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد