Así pues, cuando hablamos de agresión, Tenemos que hablar de la ubicación de Badme. | UN | وعندما نتكلم عن العدوان يجب أن نتكلم عن موقع بادمي. |
No sé por qué Tenemos que hablar. | Open Subtitles | بإسمه الصحيح. لا أرى لماذا يجب أن نتكلم على الإطلاق. |
Calienta el café, a ver si espabilamos a Marisa. Tu ven, Tenemos que hablar. | Open Subtitles | حضرى لماريسا بعض القهوة ونحن يجب أن نتكلم |
El proverbio 31 dice que Debemos hablar alto por aquellos que no son capaces de hablar por ellos mismo. | Open Subtitles | السفر 31 يقول: أننا يجب أن نتكلم نيابة عن هؤلاء الذين لا يستطيعون التحدث عن أنفسهم. |
Necesitamos hablar. Lo siento, es algo importante. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم,أنا آسفه ولكن هذا نوعا ما مهم |
Hablando de nuevos capítulos y de empezar de nuevo, creo que deberíamos hablar de nosotros. | Open Subtitles | بالحديث عن الأقسام الجديدة و البدايات . أعتقد أنه يجب أن نتكلم عنا |
Tenemos que hablar con la persona que nos advirtió: Cindy Campbell. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم مع الشخص الذي شاهد هذا أولاً سيندي كامبل |
Lo sé, y por eso Tenemos que hablar No, no eso, esto | Open Subtitles | لهذا السبب يجب أن نتكلم لا ، ليس ذلك ، هذا |
Mira, Tenemos que hablar sobre todo eso de los daños colaterales. | Open Subtitles | اسمع, يجب أن نتكلم بشأن كل تلك الأضرار المصاحبة لهذا |
- Tenemos que hablar. Tú y yo. - Gracias. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم أراكم يوم الاثنين, شكراً لكم |
Se lo agradezco, pero usted y yo Tenemos que hablar. | Open Subtitles | أقـًـدر لك كلامك الجميل, ولكن يجب أن نتكلم سوياً |
Tenemos que hablar de Karma. Esta fuera de control. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم بشأن كارما إنها خارج السيطرة |
¿Tenemos que hablar de eso ahora? | Open Subtitles | هل يجب أن نتكلم بخصوصها الآن ؟ |
Tenemos que hablar con usted de ese comité. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم معك حول هذا التقييم |
Ven a mi oficina. Tenemos que hablar. | Open Subtitles | زرني في مكتبي، يجب أن نتكلم |
Tenemos que hablar o nos van a llamar brujas. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم وإلا سيعتبرونا ساحرات |
¿Tenemos que hablar español entonces? | Open Subtitles | هل يجب أن نتكلم الأسبانية عندما نراه ؟ |
Elie Wiesel nos enseña que Debemos hablar de los hechos inenarrables, para que no se olviden ni se repitan. | UN | وعلَّمنا إيلي فايزل أننا يجب أن نتكلم عن الأفعال الدنيئة لكي لا تنسى أو تتكرر. |
Madagascar está convencido de que Debemos hablar el mismo idioma y adoptar medidas semejantes, al mismo ritmo, con un fuerte liderazgo a todos los niveles. | UN | إن مدغشقر مقتنعة بأننا يجب أن نتكلم بنفس اللغة وأن نتخذ خطوات متساوية، وبالوتيرة نفسها، وبقيادة قوية على جميع الصُعُد. |
No, no ha funcionado todavía. Necesitamos hablar. | Open Subtitles | كلا.لم ينته الأمر بعد يجب أن نتكلم |
Pero lo averiguaré. Entonces Necesitamos hablar de... | Open Subtitles | لا أعلم كيف فعلت ذلك لكنني سأعرف ...سيدي يجب أن نتكلم عن |
Bueno, ya que estoy aquí... Quizá deberíamos hablar. | Open Subtitles | . حسناً ، بينما أنا هنا ، ربما نحن يجب أن نتكلم |