ويكيبيديا

    "يجب أن يكون في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • debería estar en
        
    • Tiene que estar en
        
    • debe ser el
        
    • debe estar en
        
    • debe encontrarse en
        
    • Debe de estar en
        
    • debe ser una de
        
    • debe constituir el
        
    • Debe estar por
        
    • Necesita estar en
        
    • deben estar en
        
    • debía estar a
        
    No es justo. Si quieren mi opinión, ni siquiera debería estar en el equipo. Open Subtitles هذا ليس صحيحا , اذا سألتموني , أنه لا يجب أن يكون في الفريق
    debería estar en Urgencias. Un ataque de asma no es un problema quirúrgico. Open Subtitles هو يجب أن يكون في غرف الطوارئ نوبات الربو ليست حالة جراحية
    La Unión Europea cree que la consolidación de las democracias nuevas o restauradas Tiene que estar en la vanguardia de nuestros esfuerzos comunes. UN ويؤمن الاتحاد اﻷوروبي بأن توطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة يجب أن يكون في مقدمة مساعينا المشتركة.
    Creemos que el progreso en el proceso de paz del Oriente Medio basado en la hoja de ruta debe ser el núcleo mismo de los esfuerzos de toda la comunidad internacional. UN ونحن نعتقد أن التقدم المحرز في الشرق الأوسط والقائم على خريطة الطريق يجب أن يكون في جوهر جهود مجلس الأمن بأسره.
    Bueno, creo que debe estar en algún lugar del Estado de las patatas. Open Subtitles أعتقد بأنّه يجب أن يكون في ولاية البطاطس
    f) Lugar. La vivienda adecuada debe encontrarse en un lugar que permita el acceso a las opciones de empleo, los servicios de atención de la salud, centros de atención para niños, escuelas y otros servicios sociales. UN (و) الموقع: إن السكن الملائم يجب أن يكون في موقع يتيح إمكانية الاستفادة من خيارات العمل وخدمات الرعاية الصحية والمدارس ومراكز رعاية الأطفال وغير ذلك من المرافق الاجتماعية.
    Debe de estar en el almacenamiento de Grimlock en lugar de el asesino. Open Subtitles يجب أن يكون في مخزن جرِم روك وليس مع القتلة
    La normalización de esos procedimientos debe ser una de las prioridades de las iniciativas adoptadas para garantizar que los países con menos recursos tengan los medios para cumplir sus obligaciones. UN وتطبيع هذه الإجراءات يجب أن يكون في طليعة المبادرات المتخذة من أجل كفالة تمكين البلدان ذات الموارد الهزيلة من الوفاء بالتزاماتها.
    Asimismo los Estados deben ser conscientes de que las violaciones de los derechos humanos son frecuentemente tanto la causa como la consecuencia de conflictos internacionales, regionales y civiles y han de hacer todo lo que esté en su mano para luchar contra esas causas y consecuencias. La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional. UN ويجب على الدول أيضاً أن تأخذ في الاعتبار إن أعمال انتهاكات حقوق الإنسان هي في الأغلب السبب الذي يؤدي إلى الصراعات الدولية والإقليمية والمدنية وكل أنواع الصراعات، وأيا كانت القيم الشائعة بين الناس فإن حماية الوضع الإنساني يجب أن يكون في قلب اهتمامات المجتمع الدولي.
    Yo-yo-yo pienso que este vino debería estar en el festival. Open Subtitles أعتقد أن هذا النبيذ يجب أن يكون في المهرجان
    Sí, y debería estar en el instituto con su brazo alrededor de una animadora, y no luchando en una maldita guerra, pero aquí está. Open Subtitles أجل و يجب أن يكون في الثانوية مع يديه حول مشجعة لا أن يقاتل حرباً و لكنا هنا
    debería estar en su vista para la condicional ahora mismo. Open Subtitles يجب أن يكون في جلسة إنتهاك إطلاق سراحة الآن
    Bueno, si eso fuera así, entonces el libro debería estar en su maleta. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو الحال، ثم الكتاب يجب أن يكون في حقيبته مثل قال.
    Ese chico debería estar en el correccional y tú vas y le das un trabajo. Open Subtitles الطفل يجب أن يكون في مركز الأحداث. وأنت ذهبت و أعطيته عملاً.
    No es sólo movimiento; Tiene que estar en una dirección. Open Subtitles هي ليست فقط حركة؛ هو يجب أن يكون في إتّجاه واحد.
    Él Tiene que estar en la corte a las 10. Sabemos para dónde va. Open Subtitles حسناً أسمعوا إن الوقت يمضي مسرعاً نحن نعرف أنه يجب أن يكون في المحكمة في الساعة العاشرة
    Tiene que estar en el hospital, preparado para pasar de un tiempo a otro. Open Subtitles يجب أن يكون في المستشفى ومستعد للعبور من زمن إلى آخر
    Esta política debe continuar y ser ampliada, y el apoyo —atendiendo a la diversidad de culturas y percepciones, así como a la influencia de los valores morales y religiosos— debe ser el eje de toda la acción del Fondo. UN وهذه السياسة يجب متابعتها وتوسيعها. فهذا النوع من الدعم - الذي يتجاوب مع التنوع القائم في الثقافات والاختلاف في التصورات فضلا عن دور القيم اﻷخلاقية والدينية - يجب أن يكون في صلب كل أعمال الصندوق.
    debe estar en algún tipo de hospital o en una instalación bien equipada. Open Subtitles يجب أن يكون في نوع من المستشفيات أو مقرا مجهزا تجهيزا جيدا
    f) Lugar. La vivienda adecuada debe encontrarse en un lugar que permita el acceso a las opciones de empleo, los servicios de atención de la salud, centros de atención para niños, escuelas y otros servicios sociales. UN (و) الموقع: إن السكن الملائم يجب أن يكون في موقع يتيح إمكانية الاستفادة من خيارات العمل وخدمات الرعاية الصحية والمدارس ومراكز رعاية الأطفال وغير ذلك من المرافق الاجتماعية.
    Debe de estar en algún lugar. Open Subtitles يجب أن يكون في مكان ما؟
    Por lo que se refiere al Perú, el concepto de titularidad nacional es básico y, por lo tanto, la reconstrucción de un país, con los recursos humanos, logísticos y financieros necesarios, debe ser una de las primeras prioridades de las operaciones multidimensionales. UN 12 - وفيما يتعلق ببيرو، قال إن مفهوم امتلاك السلطة الوطنية ناصية أمرها يعتبر أساسيا ولذا فإن إعادة بناء أي بلد بالموارد الضرورية، البشرية واللوجستية والمالية، يجب أن يكون في طليعة أولويات العمليات المتعددة الأبعاد.
    Si bien el proceso de fijación de normas en el Consejo de Derechos Humanos es permanente, cabe subrayar que la diversidad cultural debe constituir el centro de todo intento por crear instrumentos de derechos humanos, pues tal enfoque ayudaría a prevenir la hegemonía y enriquecería la universalidad de los derechos humanos. UN وبينما تستمر عملية وضع المعايير في مجلس حقوق الإنسان، ينبغي التأكيد على أن التنوع الثقافي يجب أن يكون في محور أي محاولة لوضع صكوك لحقوق الإنسان لأن اتباع نهج كهذا من شأنه المساعدة على منع الهيمنة وإثراء عالمية حقوق الإنسان.
    Debe estar por allí, en la zanja. Open Subtitles يجب أن يكون في ذاك الطريق هناك عند القطع
    Necesita estar en un lugar conocido, donde se sienta cómodo. Open Subtitles حسناً ، يجب أن يكون في مكان مألوف حيث يكون مرتاحاً
    Con un arma en la mano, tu cabeza y tu corazón deben estar en el objetivo. Open Subtitles عندما يكون المسدس في يدك عقلك وقلبك يجب أن يكون في يدك
    Opinamos que la Conferencia debía estar a la altura, en todos los aspectos, de las expectativas que la comunidad internacional pone en sus actividades. UN ونرى أن مؤتمر نزع السلاح يجب أن يكون في جميع النواحي على مستوى اﻵمال التي يركزها المجتمع الدولي على أنشطته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد