ويكيبيديا

    "يجب علي أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • debí
        
    • Tendré que
        
    • Me tengo que
        
    • que tengo que
        
    • debería haber
        
    • voy a tener que
        
    • que debería
        
    • que debo
        
    • debía
        
    • - Tengo que
        
    • tenía que
        
    • deba
        
    • tendría que
        
    Creo que, eh, nosotros yo debí de haberlos distinguido incluso con la visión nocturna. Open Subtitles أؤمن بأنني, بأننا, بأنني يجب علي أن أعرف الفرق حتى بالنطاق الليلي
    Si voy a encontrar a la gente responsable, Tendré que seguir buscando. Open Subtitles إذا كنت سأجد الأشخاص المسؤلون يجب علي أن اوصل البحث
    Me tengo que levantar a las 5 AM solo para el maquillaje. Open Subtitles يجب علي أن أنهض في الخامسة فجراً فقط من أجل المكياج
    Y creo que ambos sabemos que tengo que agradecerte por eso, asi que yo-yo... quería darte un pequeño obsequio. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    Soy un hombre adulto, que debería haber sido capaz de decirte que no. Open Subtitles أنا رجل ناضج , كان يجب علي أن أقول لك لا
    Es una oferta generosa, pero voy a tener que decir que no. Open Subtitles هذا حتماً عرض سخي و لكني يجب علي أن أفوته
    Me estoy divirtiendo sólo digo que debería llamar a Deb para ver cómo va. Open Subtitles حسناً, سنستمتع ربما يجب علي أن أهاتف ديب مهاتفة سريعة لأطمئن عليه
    Es precisamente por ser un defensor del sector privado que debo reconocer algunas verdades difíciles. UN وبالضبط لأنني من المدافعين عن القطاع الخاص، يجب علي أن أعترف ببعض الحقائق المرة.
    debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. Open Subtitles كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري
    Su escepticismo fue bien fundado, yo no debí permitir que me involucraran así. Open Subtitles شكوك كانت صحيحه يجب علي.. أن لا أسمح لنفسي بالترط هكذا.
    No debí esperar. Esta vez él mismo ha declarado la guerra. Open Subtitles ما كان يجب علي أن أنتظر في هذا الوقت قد أعلن الحرب بنفسه
    Para explicar mi deseo, Tendré que llevaros a un lugar donde muchas personas no han estado, y ésto es alrededor del mundo. TED لشرح الأمنية ، يجب علي أن أخذكم إلى مكان لم يذهب إليه الكثير من الناس، وهذا المكان هو: حول العالم.
    Supongo que Tendré que pensar en algún tipo de defensa para ella. Open Subtitles يجب علي أن أبحث لها عن دفاع , كما أظن
    ¡Perdón por interrumpirlos... pero necesito decirles que Me tengo que ir! Open Subtitles ولكن قدمت إلى هنا لكي أقول لكي أنه يجب علي أن أخرج من هنا
    Me espera mi esposa en la casa, Me tengo que ir. Open Subtitles سيدة سابونيز تنتظرني في المنزل يجب علي أن أذهب
    Voy a posponer decírselo hasta que descubras lo que tengo que hacer. Open Subtitles سوف أؤجل إخباره حتى تخبريني ماذا يجب علي أن أفعل
    En aquel momento debería haber dicho algo, pero no lo hice. TED ولكن في تلك اللحظة، كان يجب علي أن أتحدث ولكنني لم أفعل.
    voy a tener que acelerar en hacer los preparativos de tu despedida de soltera. Open Subtitles .. يجب علي أن أتقدم لأقوم بعمل الترتيبات لحفل العزوبية الخاص بك
    Mi segundo desafío es que debo pedir comprensión e incluso compasión cuando hablo de la muerte de mi hijo como suicida. TED التحدي الثاني لدي أنه يجب علي أن أطلب التفهّم وكذلك الرحمة عندما أتحدث عن وفاة ابني انتحارًا.
    Tú fuiste quien me dijo que debía ir detrás de mis sueños. Open Subtitles أنت من قال لي أنه يجب علي أن اتَّبِع حلمي
    - Tengo que reírme para no llorar. Open Subtitles يا وايد.يجب علي أن أضحك كي أمنع نفسي من البكاء
    esa no era la parte de la ecuación en la que tenía que trabajar. TED هذا لم يكن حقاً جزء من الحل أنه يجب علي أن أتمرن.
    Se está é sua atitude... bien, si esa es tu actitud tal vez deba empacar mis cosas y mudarme con ella. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها
    tendría que encajar en su estilo de vida y sus horarios. TED كان يجب علي أن أنسجم داخل نمط حياتهم وجداولهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد