La Conferencia decidió que el Grupo de Trabajo se reuniera durante el quinto período de sesiones de la Conferencia y celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones antes de ese período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل قبل انعقاد تلك الدورة. |
Decidió también que el Grupo de Trabajo se reuniera durante cuatro días laborables antes del 22º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وقرر أن يجتمع الفريق العامل أربعة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
Se decide también que el Grupo de Trabajo se reúna solamente cuando no esté reunida la Comisión Principal. | UN | وتقرر كذلك أن يجتمع الفريق العامل فقط عندما لا تكون اللجنة الرئيسية في حالة انعقاد. |
Toda omisión podrá corregirse cuando el Grupo de Trabajo se reúna con las organizaciones no gubernamentales antes de que se adopte la lista. | UN | وقال إنه يمكن معالجة أي عمليات إغفال عندما يجتمع الفريق العامل مع المنظمات غير الحكومية قبل إقرار القائمة. |
el Grupo de Trabajo se reúne tres veces al año para examinar la información señalada a su atención desde su anterior período de sesiones. | UN | يجتمع الفريق العامل ثلاث مرات في السنة للنظر في المعلومات المقدمة إليه منذ دورته السابقة. |
Se prevé que el grupo de trabajo se reuniría normalmente unos dos meses antes de cada período de sesiones a partir de 1993. | UN | ومن المتوخى أن يجتمع الفريق العامل عادة قبل شهرين تقريبا من بدء كل دورة اعتبارا من عام ١٩٩٣. |
También en la misma resolución, la Conferencia de los Estados Parte decidió que el Grupo de Trabajo se reuniera durante los períodos de sesiones de la Conferencia y que, según procediera, celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones, en la medida en que lo permitieran los recursos existentes. | UN | وفي القرار نفسه أيضا، قرّر مؤتمر الدول الأطراف أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورات مؤتمر الدول الأطراف، وأن يعقد، حسب الاقتضاء، اجتماعا واحدا على الأقل فيما بين الدورات، في حدود الموارد المتاحة. |
También en la misma resolución, la Conferencia de los Estados Parte decidió que el Grupo de Trabajo se reuniera durante los períodos de sesiones de la Conferencia y que, según procediera y en la medida en que lo permitieran los recursos existentes, celebrara al menos una reunión entre períodos de sesiones. | UN | وقرّر مؤتمر الدول الأطراف أيضا في القرار نفسه أن يجتمع الفريق العامل أثناء انعقاد دوراته، وأن يعقد، حسب الاقتضاء، باستخدام الموارد الراهنة، اجتماعاً واحداً على الأقل فيما بين الدورات. |
Además, el Gobierno del Iraq propuso que el Grupo de Trabajo se reuniera en julio de 2008 para poner fin a su labor. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترحت حكومة العراق أن يجتمع الفريق العامل في تموز/يوليه 2008 للانتهاء من عمله. |
En la misma decisión, la Conferencia decidió que el Grupo de Trabajo se reuniera durante el quinto período de sesiones de la Conferencia y celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones antes de ese período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر في المقرّر ذاته أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل فيما بين الدورتين قبل انعقاد تلك الدورة. |
A tal efecto, se propuso que el Grupo de Trabajo se reuniera una vez al año para evaluar los progresos y proporcionar la orientación necesaria para la labor futura de forma abierta y transparente. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اقترح أن يجتمع الفريق العامل سنويا لتقدير وتقييم التقدم المحرز وإسداء التوجيه اللازم للعمل المقبل بطريقة منفتحة وشفافة. |
3. De conformidad con esa resolución, se decidió que el Grupo de Trabajo se reuniera del 14 al 18 de diciembre de 2009. | UN | 3- وعملا بهذا القرار، تقرر أن يجتمع الفريق العامل في الفترة من 14 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Cuando el Grupo de Trabajo se reúna el año próximo, las presentaremos en forma de un documento de sesión. | UN | وسنتقدم بها عندما يجتمع الفريق العامل في العام المقبل، في شكل ورقة غرفة اجتماعات. |
Con sujeción a la aprobación del Consejo Económico y Social, está previsto que el Grupo de Trabajo se reúna del 24 al 28 de julio de 1995. | UN | ومن المقرر، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يجتمع الفريق العامل في الفترة من ٤٢ إلى ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
El Grupo de Trabajo recomienda al Comité de los Derechos del Niño que el Grupo de Trabajo se reúna de nuevo antes del período de sesiones de enero de 1998 del Comité, a fin de evaluar los progresos realizados y consolidar las medidas de la primera fase con el objeto de facilitar la actividad de la segunda fase. | UN | ويوصي الفريق العامل لجنة حقوق الطفل بأن يجتمع الفريق العامل مرة أخرى قبل دورة اللجنة لعام ٨٩٩١ لتقييم التقدم المحرز، وتوطيد إجراءات المرحلة اﻷولى، بغية تيسير مشاريع المرحلة الثانية. |
Se ha previsto que el Grupo de Trabajo se reúna en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 6 al 10 de julio de 1998. | UN | ومن المقرر أن يجتمع الفريق العامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٦ إلى ٠١ تموز/يوليه ٨٩٩١. |
Se ha previsto que el Grupo de Trabajo se reúna en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 12 al 16 de octubre de 1998. | UN | ومن المقرر أن يجتمع الفريق العامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٢١ إلى ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١. |
27. el Grupo de Trabajo se reúne tres veces al año para examinar la información señalada a su atención desde su anterior período de sesiones. | UN | 27- يجتمع الفريق العامل ثلاث مرات في السنة للنظر في المعلومات المقدمة إليه منذ دورته السابقة. |
Se previó que el grupo de trabajo se reuniría normalmente unos dos meses antes de cada período de sesiones a partir de 1993. | UN | ومن المتوخى أن يجتمع الفريق العامل عادة قبل شهرين تقريبا من بدء كل دورة، اعتبارا من عام ١٩٩٣. |
24. un grupo de trabajo se reúne durante cinco días antes de cada período de sesiones del Comité. | UN | 24- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
Debía haberse reunido luego una semana en diciembre de 2001 y también en febrero de 2002 en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, pero combinó estos dos períodos de sesiones en uno, que tuvo lugar del 25 de febrero al 8 de marzo de 2002. | UN | وكان من المفترض أن يجتمع الفريق العامل لمدة أسبوع واحد في كانون الأول/ديسمبر 2001 في دورتيه الثالثة والرابعة، لكنه جمع بين هاتين الدورتين في دورة واحدة بدلاً عن ذلك عقدت من 25 شباط/فبراير إلى 8 آذار/مارس 2002. |
10. En el período examinado no se reunió el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. | UN | 10- لم يجتمع الفريق العامل السابق للدورة أثناء الفترة المستعرضة. |
el Grupo de Trabajo se reunirá por primera vez durante el período de sesiones de 1999 de la Subcomisión. | UN | وسوف يجتمع الفريق العامل ﻷول مرة خلال دورة اللجنة الفرعية لعام ١٩٩٩. |