Serán los primeros en probar el nuevo cuarto de huéspedes. | Open Subtitles | أنت ستكون أول من يجرب غرفة الضيوف الجديدة التي بنيتها |
Su hijo puede probar una si no me cree. | Open Subtitles | يمكن ﻷبنك أن يجرب واحدة إن كنت لا تصدقني |
Discúlpame si no me apiado de alguien... cuyo trabajo consiste en experimentar matando gente. | Open Subtitles | سامحيني لو أنه ليس لدي الكثير من التعاطف تجاه شخص ما وظيفته هي أن يجرب قتل الناس |
Tiene cáncer. Si Selmak puede curarle creo que estaría dispuesto a intentarlo. | Open Subtitles | إنه مصاب بالسرطان و لو أنقذت سيلماك حياته فربما يمكنه أن يجرب ذلك |
Come su comida, se prueba sus ropas se ducha, inclusive duerme en sus camas. | Open Subtitles | انه يأكل طعامهم يجرب ملابسهم انه يستحم انه ينام حتى في أسرتهم |
Porque si lo ve, podría preguntarle, quiero decir, ya que él es tan bueno, ¿si le gustaría intentar vender algo? | Open Subtitles | في حال رأيته، فهلا طلبت منه أعني، مذ أنه جيد جدًا، بأن يجرب بأن يبيع ؟ |
Está probando distintas cosas, buscando algo que sea para él. | Open Subtitles | .إنه يجرب بعض الاشياء للبحث عن الشيء الذي يلائمه |
Una solución sería instruir a Hedge para que pruebe cada combinación en sucesión. | TED | أحد الحلول أن تقوم بتوجيه هيدج أن يجرب كل تركيبة حتى ينجح. |
Lo dice para que nadie intente llevar el dinero. | Open Subtitles | أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب |
Tengo una idea para llevarte de regreso. Nunca se ha intentado, pero puede funcionar. | Open Subtitles | لدي فكرة لاستعادتك لم يجرب بعد، ولكنه قد يعمل |
O el sudes simplemente está experimentando, intentando averiguar cómo le gusta matar. | Open Subtitles | او ان المجرم فقط يجرب محاولا ان يعرف كيف هو او هي تحب ان تقتل |
No... ni siquiera llegó a probar ese jabalí. | Open Subtitles | أتعلم .. إنه لم يجرب أبدا حتي طعم الخنزير البري |
Jonathan, él es David Childers. Quiere probar como pateador. | Open Subtitles | جوناثان, هذا هو دافيد شيلدرز انه يريد ان يجرب ان يلعب فى مكان التصويب |
Comenzó a probar su test en psiquiátricos, con pacientes lobotomizados. | Open Subtitles | بدأ يجرب اختباراته في المشافي العقلية على المرضى الذين أجروا جراحة فصية |
Dice que quiere probar el rol en tamaño real antes de comprometerse. | Open Subtitles | يقول أنه يريد أن يجرب الدور على المقاس قبل أن يبدأ، أتعلم؟ |
Es obvio lo que estas usando uno puede experimentar de vez en cuando. | Open Subtitles | من الواضح أنك تتعاطى المخدرات بانتظام يمكن للمرء أن يجرب من حين لاخر |
¡Para que todos puedan experimentar la magia del cine! | Open Subtitles | ..لذا كل شخص يستطيع أن يجرب. ..سحر الأفلام |
Ya no estoy al mando. Déjale a Sam intentarlo al modo Sam. | Open Subtitles | مو انا المسؤولة الحين، خلي سام يجرب طريقته |
El concepto de zona segura no ha sido realmente puesto a prueba en Bihac ni en Tuzla. | UN | ولم يجرب مفهوم المناطق اﻵمنة بصورة جديدة في بيهاك وتوزلا. |
Que no me haya matado esta noche no significa que no lo volverá a intentar. | Open Subtitles | أنه لم يحاول الليله أنه لن يجرب بوقت آخر |
Pero el problema es que su submarino estaba probando un sistema de señuelos hidrofónicos. | Open Subtitles | الآن, المشكله هي ان بديله كان يجرب سياقة نظام صوتي |
Dr. Sun, que pruebe si su pierna puede moverse o no. | Open Subtitles | سيد سون , دعه يجرب مرة اخرى اذا كان سيحرك رجله ام لا |
Que intente hacer cosas que nunca antes se han intentado. | Open Subtitles | و أن يجرب أموراً لم تتم تجربتها من قبل, |
Ni siquiera ha intentado nada cuando le doy su baño con esponja. | Open Subtitles | و حتى لم يجرب أي شيء معي عندما أقوم بتحميمه بالاسفنجة |
Así que, esta esa es la razón por la que ha estado experimentando en pacientes con daño en el lóbulo frontal. | Open Subtitles | لذلك هذا هو السبب في انه يجرب على المرضى الذين يعانون من تلف الفص الأمامي للدماغ |
Obviamente no se ha probado y además es extremadamente peligroso pero sí es posible. | Open Subtitles | لم يجرب بعد تماماً وتوجد إحتمالية فائقة للمجازفة لكن نعم ذلك ممكن |
Tengo una trufa, si quiere probarla. | Open Subtitles | أنا عندى قطع لذيذة جداً هنا لو يريد أن يجرب |
La forma del arte siempre experimenta con un conjunto de reglas centenarias, lo que lo convierte en el medio perfecto para historias antiguas y nuevas. | TED | يجرب الفن باستمرار مجموعة من القواعد التي تعود لقرون من الزمن، مما يجعله الوسيلة المثالية للقصص القديمة والجديدة. |
Dado que la consolidación de la paz después de los conflictos es un concepto nuevo y apenas ensayado, el Coloquio reconoció que sería sumamente difícil movilizar recursos en la atmósfera actual, en la que sólo la ayuda humanitaria parece originar una respuesta favorable y se están reduciendo las corrientes de fondos destinados a la cooperación para el desarrollo. | UN | ونظرا إلى أن بناء السلم بعد انتهاء الصراع مفهوم جديد لم يجرب كثيرا، فقد اعترفت الندوة بأن تحقيق تلك الموارد سيكون صعبا للغاية في المناخ الحالي، حيث يبدو أن المساعدة اﻹنسانية هي الوحيدة التي تولد استجابة متعاطفة، في حين تشهد التدفقات المالية ﻷغراض التعاون اﻹنمائي انخفاضا. |
La Junta observó que el FNUDC había estado utilizando en forma experimental el sistema de gestión financiera de los proyectos dentro de la Dependencia de Finanzas de la Dirección de Políticas y de Apoyo de Programas y que la ONURS estaba dispuesta a adoptar el sistema, una vez que se hubiera emprendido una evaluación de las necesidades. | UN | ولاحظ المجلس أن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية يجرب استخدام نظام اﻹدارة المالية للمشاريع داخل وحدة المالية التابعة لمكتب السياسات ودعم البرامج، وأن مكتب مكافحة التصحر والجفاف كان جاهزا للانتقال الى النظام بمجرد الانتهاء من تقييم الاحتياجات. |