Segar el césped con una sudadera de Notre Dame no te hace Católico. | Open Subtitles | .. قصّ العشب وأنت ترتدي بلوزة سيدة لن يجعل منك كاثوليكياً |
¿Entiendes? , estabas muy asustado, y estarlo no te hace ser malo. | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً حقاً والخوف لا يجعل منك شخصاً سيئاً |
Eso te hace un volteador de hamburguesas glorificado al menos en mi opinión. | Open Subtitles | هذالايجعلمنك طاهياً. هذا يجعل منك ممجد للبرجر على الأقل في كتابي. |
Eso te convierte en un asesino, ¿no? | Open Subtitles | وهذا يجعل منك قاتلاً، أليس كذلك؟ |
Soy un lobo. Te escapas del lobo que hay en mí. Pero eso no te convierte en un cordero. | Open Subtitles | أنا ذئب، و هذا ما يجذبك فيّ ذلك لا يجعل منك حَمَلاً |
No pudiste matar a ese tipo incluso con 6 balas. ¿Eso también te hace un hombre decente, no? | Open Subtitles | لم تطاوعك نفسك لقتل الفتى، هذا يجعل منك رجل جيد، أليس كذلك؟ |
Lo que te hace un verdadero héroe, en el mundo real. | Open Subtitles | سلاحاً ما مع الضرر الحاصل و هذا ما يجعل منك بطلاً حقيقاً في العالم الحقيقي |
te hace el tipo de persona que va a salvar la vida de todos. | Open Subtitles | أنه يجعل منك النوع من الأشخاص الذي سينقذ حياتنا |
Lo que te hace un sospechoso también. | Open Subtitles | وهذا يجعل منك المشتبه به تماماً |
No pensar que es un gran problema te hace un perro. | Open Subtitles | بعدم تفكيرك في أنه أمر كبير يجعل منك كلبا |
Hiciste una cosa mal... eso no te hace malo. | Open Subtitles | انت فعلت امرا سيئا لا يجعل منك رجلاً سيئاً |
Pero creo que lo que no te mata te hace un fenómeno. | Open Subtitles | لكني أظن بأن ما لا يقتلك يجعل منك مسخاً. |
Eso te hace no querer... esa segunda copa de vino en la cena. | Open Subtitles | كنظام ترشيحي رئيسي للجسم و يجعل منك أن لا ترغب بهذا الكأس الثاني من النبيذ في العشاء |
Bien, si crees que ser una ex lesbiana falsa te hace una experta en la comunidad gay, allá tú, arriésgate. | Open Subtitles | حسنا، إن كنت تعتقدين أنه كونك مثلية زائفة سابقة يجعل منك خبيرة في مجتمع المثليين، تفضلي، جربي حظوظك. |
Esto te hace un enfermo. Que veas a las mujeres así. | Open Subtitles | هذا يجعل منك معتلاًّ لأنك تنظر للنساء بهذه الطريقة |
Quizás hayas nacido en este País, pero eso no te hace francés. | Open Subtitles | يمكن أن تكون قد وُلدتَ في هذا البلد, لكن هذا لا يجعل منك فرنسي. |
Si haces lo que te dice un racista, eso te convierte en una racista. | Open Subtitles | إذا عنصري يأمرك بذلك فتطيعي, ذلك يجعل منك عنصريه أيضاً. |
¿Tener esta revista te convierte en mejor persona? | Open Subtitles | هل امتلاكك لتلك المجلة يجعل منك شخصاً أفضل؟ |
Dejar un espermatozoide no te convierte en padre. | Open Subtitles | ان ترك خلفك حيواناً منوياً لا يجعل منك اباً |
Ser incapaz de rechazar a nadie no te convierte en buena persona. | Open Subtitles | عدم قدرتك على الرفض لا يجعل منك شخصاً طيباً |
No creo que el agua te haga estar nervioso. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الماء يجعل منك شديد النرفزة. |