ويكيبيديا

    "يجعل مني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me hace
        
    • me convierte en
        
    • hace de mí
        
    • Eso me convierte
        
    • en qué me convierte
        
    Voy al hospital todos los días, diciéndome que eso me hace un buen padre Open Subtitles اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً
    Ser antisocialista no me hace simpatizante de grupos paramilitares. Open Subtitles مجرد كوني ضد الاشتراكية فإن ذلك لا يجعل مني محترفاً في جماعات القتل
    si todo lo que quieren es maltrato... y yo soy el tío majo... eso me hace el bueno o el malo? Open Subtitles حسناً انتظر اذا كان ما يريدون هو الاساءة وأنا الرجل اللطيف هنا هل هذا يجعل مني الرجل الجيد أو السيء هنا؟
    Así hice mi fortuna, pero no me convierte en asesino. Open Subtitles هكذاقمتبعملثروتي، هذا لا يجعل مني قاتلاً
    Astuto, de acuerdo. Pero eso no me convierte en un monstruo. Open Subtitles و احيانا دقيق و لكن هذا لا يجعل مني وحشا ابدا
    Se convirtió en un idiota ego maníaco superficial pero nunca me sentí tan atraída como ahora. ¿Eso me convierte en una mala persona? Open Subtitles لكنني لم أنجذب إليه هكذا من قبل هل يجعل مني هذا شخصاً سيىء؟
    Eso me hace la influenciadora, y a ti el influenciado. Open Subtitles لذا هذا يجعل مني الطرف المؤثر وأنت الطرف المتأثر
    ¿Tomar la virginidad de Katherine me hace un perro? Open Subtitles هل كوني سآخذ عذرية كاثرين يجعل مني كلبا؟
    ¿Familia? ¿No crees que cuidar las espaldas de su padre durante tres años me hace familia? Open Subtitles أن حماية والده بالسجن لمدة ثلاث سنوات لا يجعل مني فرداً من العائلة؟
    El hecho de que seamos un poco diferentes, no me hace un hombre malo. Open Subtitles لأنني مختلف قليلاً هذا لا يجعل مني شخصاً سيئاً
    ¿Eso me hace un egoísta, un puto imbécil ingrato? Open Subtitles , هل ذلك يجعل مني أناني لعين جاحد أحمق ؟
    ¿Qué... ya que estamos siendo honestos, qué es lo que me hace espeluznante? Open Subtitles ،ماذا، بما أننا أصبحنا صادقين هنا ما الذي يجعل مني شخص غريب؟
    No le veo como un rival sino como una persona me hace mejorjugador y yo le hago mejor a él. Open Subtitles أنظر إليه ليس كمنافس كشخصٌ.. يجعل مني لاعباً أفضل، وأجعل منه لاعباً أفضل.
    Madre, ¡el hecho de usar ropa deportiva y jugar algún deporte no me convierte en lesbiana! Open Subtitles كوني أرتدي ملابس رياضية و ألعب كرة القدم فهذا لا يجعل مني شاذّة
    Sé que ser infiel no es lo más honorable que digamos, pero eso no me convierte en homicida. Open Subtitles أعرف أن غش الزوجة أمراً مخزياً لكن هذا لا يجعل مني قاتلاً
    Que no diga lo primero que se pasa por la cabeza no me convierte en estirada. Open Subtitles أتعلم ، فقط لأني لا أقول كل شيء يدور في رأسي ذلك لا يجعل مني متزمته
    Sí, pero acabé tirado en el suelo, lo que técnicamente me convierte en un idiota y a ti en un héroe. Open Subtitles نعم، لكن إنتهى بي الحال فاقداً للوعي على الأرض وهذا تقنياً، يجعل مني أبلهاً وأنت بطل
    Si eres el queso, ¿eso me convierte en la rata? Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنّك وجدتِ طريقك إن كُنتي جبنة ، هل ذلك يجعل مني فأر ؟
    - ¿Eso me convierte en idiota? Open Subtitles هل ستُخبرني أن ذلك الأمر يجعل مني أحمق ؟
    Si eso hace de mí un monstruo, así sea. Open Subtitles إن كان هذا يجعل مني شخصاً سيئاً , فليكن.
    ¿Entonces eso en qué me convierte? Open Subtitles إذاً ماذا يجعل مني هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد