ويكيبيديا

    "يجوز للأمين العام أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Secretario General podrá
        
    • el Secretario General puede
        
    • el Secretario General podría
        
    • el Secretario General tal
        
    • puede ocurrir que el Secretario General
        
    • el Secretario General podía
        
    En casos excepcionales, el Secretario General podrá conceder licencias especiales. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    el Secretario General podrá designar a una persona que haga entrega de la Medalla en su nombre. UN يجوز للأمين العام أن يحدد الأشخاص الذي يجوز لهم إصدار الميدالية بالإنابة عنه.
    Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello. UN ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كان ثمة أسباب قهرية توجب ذلك.
    Párrafo 3.8: el Secretario General podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto por programas siempre que sea necesario. UN البند 3-8: يجوز للأمين العام أن يقدم، مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    Si las atribuciones delegadas para la gestión de los recursos humanos se ejercen incorrectamente, el Secretario General puede limitar o cancelar esa delegación. UN 62 - وفي حالات سوء ممارسة السلطة المفوضة لإدارة الموارد البشرية، يجوز للأمين العام أن يقيد تفويض السلطة أو يسحبها.
    En casos excepcionales, el Secretario General podrá conceder licencias especiales. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello. UN ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كان ثمة أسباب قهرية توجب ذلك.
    Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello. UN ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كان ثمة أسباب قهرية توجب ذلك.
    En casos excepcionales, el Secretario General podrá conceder licencias especiales. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    iii) el Secretario General podrá autorizar que el funcionario: UN ' 3` يجوز للأمين العام أن يأذن للموظف بما يلي:
    En casos excepcionales, el Secretario General podrá conceder licencias especiales. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    iii) el Secretario General podrá autorizar que el funcionario: UN ' 3` يجوز للأمين العام أن يأذن للموظف بما يلي:
    En casos excepcionales, el Secretario General podrá conceder licencias especiales. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    iii) el Secretario General podrá autorizar que el funcionario: UN ' 3` يجوز للأمين العام أن يأذن للموظف بما يلي:
    En casos excepcionales, el Secretario General podrá conceder licencias especiales. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    iii) el Secretario General podrá autorizar que el funcionario: UN ' 3` يجوز للأمين العام أن يأذن للموظف بما يلي:
    el Secretario General podrá pedir al autor o autores de la comunicación aclaraciones en cuanto a su deseo de que la comunicación sea sometida al Comité para su examen de acuerdo con el Protocolo Facultativo. UN 2 - يجوز للأمين العام أن يستوضح من مقدم أو مقدمي الرسالة ما إذا كان يرغب أو كانوا يرغبون في تقديم الرسالة إلى اللجنة كي تنظر فيها بموجب البروتوكول الاختياري.
    el Secretario General podrá pedir al autor de la comunicación aclaraciones sobre los puntos siguientes: UN 1 - يجوز للأمين العام أن يطلب من مقدم أية رسالة توضيحات، تشمل ما يلي:
    Además de estos miembros ordinarios, el Secretario General puede nombrar miembros extraordinarios para que se desempeñen en el Comité. UN وبالإضافة إلى الأعضاء العاديين، يجوز للأمين العام أن يعين أعضاء مخصصين للعمل في اللجنة.
    En su resolución 1800 (2008), el Consejo de Seguridad decidió que el Secretario General podría designar, dentro de los recursos existentes, a magistrados ad lítem adicionales. UN 6 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1800 (2008) أنه يجوز للأمين العام أن يعين قضاة مخصصين إضافيين في حدود الموارد المتاحة.
    11. Reconoce que el Secretario General tal vez volverá a hacer recomendaciones al Consejo respecto de la MONUA antes del 26 de febrero de 1999, a la luz de las condiciones de seguridad sobre el terreno; UN ١١ - يسلﱢم بأنه يجوز لﻷمين العام أن يرجع إلى المجلس قبل ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ بتوصيات أخرى فيما يتصل بالبعثة على ضوء اﻷحوال اﻷمنية على أرض الواقع؛
    En el caso de un laudo, puede ocurrir que el Secretario General apele contra una decisión que considera incorrecta. UN وفي حالة القرار، يجوز لﻷمين العام أن يطعن في قرار يعتبره غير صحيح.
    El 19 de diciembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1855 (2008), en la que decidió que el Secretario General podía nombrar hasta tres magistrados ad lítem adicionales al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, excediendo temporalmente el máximo estatutario hasta el 31 de diciembre de 2009. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1855 (2008) الذي قرر بموجبه أنه يجوز للأمين العام أن يعين ما لا يزيد عن ثلاثة قضاة مخصصين إضافيين بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، متجاوزاً بصورة مؤقتة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، العدد الأقصى المحدد في النظام الأساسي للمحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد