Tiene 2 hijos. Es un matrimonio sin sexo, pero él la ama. | Open Subtitles | حصل عل طفلين , انه زوج ضعيف جنسياً ولكنه يحبها |
Quizás no tenga suficiente dinero, quizás tenga un problema familiar, quizás la chica que ama no le corresponde. | TED | ربما ليس لديه ما يكفي من المال، ربما لديه مشكلة عائلية، ربما الفتاة التي يحبها لا تحبه. |
No sé si le gusta ella o le gusta lo que hacen. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان يحبها بقدر ما يروقه الأمر |
En esa oración, le hará saber a la mujer cuánto la amaba cuánto lo hirió ella y cómo quedó mentalmente, y luego se irá caminando. | Open Subtitles | و بهذة الجملة سيجعل المرأة تعرف الى اى درجة يحبها الى اى مدى اذتة و كيف حالتة عقلياً و يذهب بعيداً |
O quizás la chica que ama no quiere estar relacionada con un superhéroe. | TED | أو ربما الفتاة التي يحبها لا تريد أن تكون مع شخص خارق. |
Lo divertido es que él cree que está enamorado de usted. | Open Subtitles | و ما يجعل هذا لطيفا للغاية أن يعتقد أنه يحبها هو الآخر. |
Solo quería poder mirar y... compartir ese momento con alguien que la quiera tanto como yo la quiero. | Open Subtitles | لقد كنت أتمنى أن أبحث عن شخص يحبها كما احبها انا واجعله يشاركني هذه اللحظة |
Oh, siento haber sido tan rudo hace un momento pero es desalentador oir de una mujer que su marido la ama. | Open Subtitles | انا آسف أنني كنت فظاً منذ لحظات لكنه دائما يكون شيئا محبطاً ان تسمع زوجة تقول ان زوجها يحبها |
Supongo que siento lo que otro hombre podría sentir por la mujer que ama. | Open Subtitles | أفترض أن مشاعرى تجاه هذا الأمر ربما كمشاعر رجل آخر تجاه المرأه التى يحبها |
Creo que no ha habido nunca un Rey, que tenga que dar tanto para abrirse camino en el corazón de la mujer que ama. | Open Subtitles | أعتقد بأنه ما سبق بان كان هناك ملك يفعل كذلك ليجد طريقة الى قلب المرأة التى يحبها. |
Es idea de Paolo ayudar a Isabella porque todavía la ama. | Open Subtitles | انها فكرة باولو ليساعد ايزابيلا لأنة مازال يحبها |
Tenía a todos conmigo en esto, y de repente le gusta el bote remoto. | Open Subtitles | يجب على الجميع التكيف معه وكل المفاجئات التي يحبها هي حامل الريموت |
Así que hice aquel del tranvía que tanto le gusta a todos. | Open Subtitles | ثم فعلت ذلك في عربة في الشارع والتي يحبها الجميع |
Le dijo a Josef que si realmente la amaba, él huiría y viviría por ambos. | Open Subtitles | قالت جوزيف إذا كان يحبها حقا انه سيرشح نفسه ويعيش الحياة لكلا منهم |
Él hablaba directa y honestamente de las cosas que amaba en su trabajo y en su vida, y se dedicó intensamente a ellas. | UN | لقد كان يتحدث مباشرة وبأمانة عن اﻷشياء التي كان يحبها في عمله وفي حياته، وقد أعطى بسخاء لكليهما. |
Yo siempre quise probarla, pero Alvy no quiere. | Open Subtitles | حسنا، كنت دائماً أريد المحاولة ولكن الفي إنه لا يحبها بتاتا |
No la quiere. No es capaz de cuidarla como yo. | Open Subtitles | إنه لا يحبها ولا يستطيع العنايه بها كما أستطيع |
Porque está enamorado. ¿Quién es? | Open Subtitles | هذا لأنه يحبها ، و من يكون هو على أى حال ؟ |
Se emborrachaba y lloraba diciendo que nadie lo quería, y que quería que lo besaran como a todas las demás bocas. | Open Subtitles | كان تثمل أيضا و تقول نكتا حزينة لم يحبها أحد و لقد أرادت أن يتم تقبيلها كم يتم تقبيل الفم |
Eso le gustaba tanto que después de retirarse de la NFL se hizo socio de clubes. | TED | وكان يحبها كثيراً .. لدرجة انه بعد ان اعتزل كرة القدم الامريكية .. انضم الى نوادي خياطة .. |
Sin embargo, tu padre no puede permitirse las cosas que le gustan. | Open Subtitles | مع ذلك، الأشياء التي يحبها والدك لا يمكنه تحمل تكلفتها |
Estoy haciendo un bizcocho, a mi hermano le encanta. | Open Subtitles | حسبت أننى سأعد كعكة مابل أخى تشارلى يحبها |
Estos talleres permiten a los niños utilizar con toda la libertad los lápices de colores, sin tener que ceñirse a una serie de esquemas fijados de antemano. | UN | هذه الورشات تتيح للطفل الفرصة للتعامل مع أقلام الخط الملونة بحرية ودون إلزامه بقاعدة معينة إلا أن يكتب عبارات يحبها ويقوم بتزيين لوحته بالخطوط والأشكال التي يراها مناسبة؛ |