No me importa. ¿Qué es peor de lo que ya te pasa cuando mueres? | Open Subtitles | لا يهمني. كأن ذلك أسوأ بكثير من ما يحدث لك عندما تموت. |
No estoy tan absorto... para no ver lo que te pasa. | Open Subtitles | تعتقد أنني مستغرق جداً في مشاكلي لا أستطيع أن أري ماذا يحدث لك أراه، صدقني |
Mira, Frankie, me gustas. No quiero ver que algo te pase. | Open Subtitles | انظر, أنا أحبك يا فرانك ولا أريد أي شيء أن يحدث لك |
Pues yo estoy aquí y no voy a dejar que te pase nada. | Open Subtitles | حسناً، أنا هنا الليلة ولن أجعل أى شئ يحدث لك |
No permitiría que salieras herida. No permitiré que te suceda algo. | Open Subtitles | لن أدعك تتعرّضين للأذى أو أدع أي شيء يحدث لك |
El detective Miles y yo no dejaremos que te ocurra nada. | Open Subtitles | انا و المحقق مايلز لن نترك اي مكروه يحدث لك. هذا وعد |
Siempre piensas que sólo le pasa al resto, pero cuando te sucede a ti te sientes totalmente desamparado. | Open Subtitles | دوما ما تعتقد انه يحدث للاخرين وها هو يحدث لك انت ضال وميئوس منك |
, la forma en que manejas el juguete, es como lo que te está pasando a ti. | Open Subtitles | ترى ، الطريقة التى تشغل بها هذه اللعبة تماما كما يحدث لك |
Puede que tenga respuestas a lo que te pasa. | Open Subtitles | ما الذى يحدث لك, ربما يكون لديه بعض الأجوبة |
Y cuando te pasa algo que nunca te había pasado antes ¿no tienes al menos que averiguar qué es? | Open Subtitles | تماما مثل هذه وعندما يحدث شيئ لك لم يحدث لك قبل ذلك أليس من واجبك أن تكتشفي ما هو؟ |
Y dicen que todo lo que te pasa es lo que se suponía te ocurriera para que avanzaras que tienes que regresar muchas veces circular por muchas vidas hasta que aprendes, hasta que... | Open Subtitles | يقولون بأنه كل شيء يحدث لك كان يفترض و أنت متطور يجب أن تعود في الوقت كثيراً حسناً شكراً لك |
Relájate, viejo. Puede ser lo mejor que te pase. | Open Subtitles | اهدأ يا رجل، ذلك قد يكون أفضل شيء يحدث لك |
Me importas y no quiero que te pase nada malo por mi culpa. | Open Subtitles | أجل أنا أهتم بك ولا أريد أن يحدث لك أي شيء سيء بسببي |
Te recomiendo que te vayas antes de que te pase algo sumamente malo. | Open Subtitles | أتَعْرف أَنصحك أن تبتعد عنا الأن قبل أن يحدث لك شيء سيء |
Detente mientras puedas. ¿O quieres que eso te suceda? | Open Subtitles | بينما انا اتحدث معك بلطف هل تريد حقا أن يحدث لك هذا؟ |
Somos tú y yo. No permitiré que te suceda algo malo. | Open Subtitles | إنهُ لكلينا فحسب, لكنني لنّ أدع شيئاً ما يحدث لك |
Andy, no quiero que te ocurra nada malo. | Open Subtitles | أندي، إنني لا أريد أن يحدث لك أي شيء سيء |
Deberías trabajar conmigo para resolver qué te sucede. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعمل معي لمحاولة معرفة ما ما يحدث لك |
La gente quiere asegurarse de que tu madre y yo sabemos todo lo que te está pasando. | Open Subtitles | أنت ترين، الناس يحبون ان يتأكدون أنا وأمك نريد ان نعرف كل ما يحدث لك |
Pero a ti no te pasó nada, es decir no estuviste involucrado de ningún modo. | Open Subtitles | و أنت لم يحدث لك شيء, لم تكن متورطاً بأي شكل من الأشكال |
No me dices que pasa contigo ... y tu esposa está embarazada | Open Subtitles | لا احتاج للقول مالذي يمكن ان يحدث لك ولزوجتك الحامل |
Es gracioso ver que te ocurre a ti. Es como justicia divina. | Open Subtitles | لذا من الممتع رؤية هذا يحدث لك وكأنها عدالة إلهية |
Estoy muy contenta que no te pasara nada y que no sufrieras daños. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لأن شيئاً لم يحدث لك وأنك لم تتأذى |
Cuando eso le pasa a uno, no hay tiempo para pensar, no hay tiempo para orar. | TED | عندما يحدث لك ذلك، لن يكون هناك وقت للتفكير، ولا حتى للصلاة. |
Y no te sucederá nada malo. | Open Subtitles | ولن يحدث لك شئ سيئ |
Y va a ayudarnos a descubrir qué está pasando contigo. | Open Subtitles | و سيمكننا من معرفة ماذا يحدث لك |
He sido una mala madre e hice algo terrible al permitir que te ocurriera esto. | Open Subtitles | لقد كنت أم سيئه, و لقد فعلت شيء مريع لأدع هذا يحدث لك |
Yo sólo- - Pensé que si podía pasarme a mí, podría pasarte a ti, y- - O-- O tal vez te ha pasado. | Open Subtitles | فكرت فحسب في أنه طالما حدث لي فقد يحدث لك أو لربما حدث بالفعل |