1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más cargos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de cargos que se hayan de cubrir, y se declarará elegidos, en número no mayor al de esos cargos, a los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1- عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقــت واحد وبنفس الشروط، لكل وفد يحق له التصويت أني دلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، وينتخب بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más cargos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de cargos que se hayan de cubrir, y quedarán elegidos, en número no mayor al de esos cargos, los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1- عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط يكون لكل وفد يحق له التصويت أن يدلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، ويُنتخب بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المُدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más puestos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de puestos que se hayan de cubrir, y quedarán elegidos, en número no mayor al de esos puestos, los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1- عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، لكل وفد يحق له التصويت أن يدلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، وينتخب بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
Cabe señalar que el Fiscal General no tiene derecho de voto en la Asamblea Legislativa. | UN | ولا بد من الإشارة إلى أن النائب العام لا يحق له التصويت داخل مجلس النواب. |
El Fono es una asamblea legislativa bicameral formada por un Senado de 18 miembros elegidos por 14 consejos tribales y una Cámara de Representantes de 21 miembros, de los cuales 20 se eligen por votación popular, y el otro es un delegado de la isla de Swains que no tiene derecho de voto. | UN | 9 - والفونو هيئة تشريعية تتألف من مجلسين، هما مجلس الشيوخ الذي يتكون من 18 عضوا يختارهم 14 مجلسا قبليا، ومجلس النواب الذي يتكون من 21 نائباً، يتم انتخاب 20 منهم عن طريق التصويت الشعبي، ويُعيّن واحد بصفته مندوبا عن جزر سواينز لا يحق له التصويت. |
El Territorio elige a un delegado ante la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, con facultad para votar en los comités. | UN | وينتخب الإقليم مندوبا عنه في مجلس نواب الولايات المتحدة، يحق له التصويت في اللجان. |
Además, lo que se presenta como un derecho de veto del representante del gobierno autónomo no es en realidad más que una opinión consultiva, ya que no tiene derecho a votar en el consejo municipal, aun cuando haya sido elegido de la misma manera que sus homólogos. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن ما يقدَّم على أنه حق نقض يتمتع به ممثل الحكومة المستقلة، ليس في الواقع إلا رأياً استشارياً، إذ لا يحق له التصويت داخل المجلس المحلي، على الرغم من أنه انتُخب مثلما انتُخب نظراؤه. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más cargos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de cargos que se hayan de cubrir, y quedarán elegidos, en número no mayor al de esos cargos, los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1- عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، يكون لكل وفد يحق له التصويت أن يدلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، ويُنتخب بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المُدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más puestos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de puestos que se hayan de cubrir, y quedarán elegidos, en número no mayor al de esos puestos, los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1 - عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، لكل وفد يحق له التصويت أن يدلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، وينتخب بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más cargos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de cargos que se hayan de cubrir, y se declarará elegidos, en número no mayor al de esos cargos, a los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1- عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقــت واحد وبنفس الشروط، لكل وفد يحق له التصويت أن يدلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، وينتخب عدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب من المرشحين الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más puestos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de puestos que se hayan de cubrir, y quedarán elegidos, en número no mayor al de esos puestos, los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1 - عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، لكل وفد يحق له التصويت أن يدلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، وينتخب بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más puestos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de puestos que se hayan de cubrir, y quedarán elegidos, en número no mayor al de esos puestos, los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1 - عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، لكل وفد يحق له التصويت أن يدلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، وينتخب بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones uno o más puestos electivos, cada delegación con derecho a voto podrá votar por un número de candidatos igual al número de puestos que se hayan de cubrir, y quedarán elegidos, en número no mayor al de esos puestos, los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría de los votos emitidos y el mayor número de votos. | UN | 1 - عندما يراد ملء منصب انتخابي أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، لكل وفد يحق له التصويت أن يدلي بصوته لانتخاب مرشحين بعدد المناصب المراد ملؤها، وينتخب بعدد لا يتجاوز عدد تلك المناصب المرشحون الحاصلون في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المدلى بها وعلى أكبر عدد من الأصوات. |
El Fono es una asamblea legislativa bicameral formada por un Senado de 18 miembros elegidos por 14 consejos tribales y una Cámara de Representantes de 21 miembros, de los cuales 20 se eligen por votación popular, y el otro es un delegado de la isla de Swains que no tiene derecho de voto. | UN | 9 - والفونو هيئة تشريعية تتألف من مجلسين، هما مجلس الشيوخ الذي يتكون من 18 عضوا يختارهم 14 مجلسا قبليا، ومجلس النواب الذي يتكون من 21 نائباً، يتم انتخاب 20 منهم عن طريق التصويت الشعبي، ويُعيّن واحد بصفته مندوبا عن جزر سواينز لا يحق له التصويت. |
El Fono es una asamblea legislativa bicameral formada por un Senado de 18 miembros elegidos por 14 consejos tribales y una Cámara de Representantes de 21 miembros, de los cuales 20 se eligen por votación popular, y el otro es un delegado de la isla de Swains que no tiene derecho de voto. | UN | 9 - والفونو هيئة تشريعية تتألف من مجلسين، هما مجلس الشيوخ الذي يتكون من 18 عضوا يختارهم 14 مجلسا قبليا، ومجلس النواب الذي يتكون من 21 ممثلا، يتم انتخاب 20 ممثلا من بينهم عن طريق التصويت الشعبي، ويُعيّن واحد بصفته مندوبا عن جزر سواينز لا يحق له التصويت. |
El Fono es una asamblea legislativa bicameral formada por un Senado de 18 miembros elegidos por 14 consejos tribales y una Cámara de Representantes de 21 miembros, de los cuales 20 se eligen por votación popular, y 1 es un delegado de la isla de Swains que no tiene derecho de voto. | UN | 6 - والفونو هيئة تشريعية تتألف من مجلسين، هما مجلس الشيوخ الذي يتكون من 18 عضوا يختارهم 14 مجلسا قبليا، ومجلس النواب الذي يتكون من 21 نائباً، يتم انتخاب 20 منهم عن طريق التصويت الشعبي، ويُعيّن واحد بصفته مندوبا عن جزر سواينـز لا يحق له التصويت. |
El Fono es una asamblea legislativa bicameral formada por el Senado, cuyos 18 miembros son elegidos por 14 consejos tribales y una Cámara de Representantes, 20 de cuyos miembros se eligen por votación popular y 1 es un delegado de la isla de Swains, que no tiene derecho de voto. | UN | 4 - والفونو هو هيئة تشريعية تتألف من مجلسين، هما مجلس الشيوخ الذي يتكون من 18 عضوا يختارهم 14 مجلسا قبليا، ومجلس النواب، الذي يتكون من 21 عضوا، يتم انتخاب 20 عضوا منهم عن طريق التصويت الشعبي، ويعين واحد بصفته مندوبا من جزر سواينز لا يحق له التصويت. |
El Territorio elige a un delegado ante la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, con facultad para votar en los comités. | UN | وينتخب الإقليم مندوبا عنه في مجلس نواب الولايات المتحدة، يحق له التصويت في اللجان. |
El Territorio elige a un delegado ante la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, con facultad para votar en los comités. | UN | وينتخب الإقليم مندوبا عنه في مجلس نواب الولايات المتحدة، يحق له التصويت في اللجان. |
El Territorio elige a un delegado ante la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, con facultad para votar en los comités. | UN | وينتخب الإقليم مندوبا عنه في مجلس نواب الولايات المتحدة، يحق له التصويت في اللجان. |
No parece haber decisión del Consejo de Administración que haya puesto inconvenientes a las opiniones de un país o las haya pasado por alto debido a que no tiene derecho a votar oficialmente. | UN | ولا يبدو أن هناك أي قرار من قرارات مجلس الإدارة تعسف إزاء آراء بلد من البلدان أو تجاهلها لأن هذا البلد لا يحق له التصويت بصورة رسمية. |
Tercero, el censo español de 1974 constituye la base del plan de arreglo y servirá para determinar quién podrá votar en el referéndum de autodeterminación, tal como lo han convenido ambas partes. | UN | وثالثا يعتبر التعداد الاسباني لعام ١٩٧٤ أساسا لخطة التسوية وسيكون مرجعا لتقرير من يحق له التصويت في استفتاء تقرير المصير طبقا لما اتفق عليه الطرفان. |