ويكيبيديا

    "يحل موعد تقديمه في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presentación prevista en
        
    • habrá de presentarse a más tardar el
        
    • debía presentarse a más tardar el
        
    • debía presentarse el
        
    • previsto para
        
    • debe presentarse en
        
    • debía presentarse en
        
    • debe presentar a más tardar el
        
    • que debía presentarse no más tarde del
        
    • deberá presentarse el
        
    • habrá de presentarse el
        
    • deberá ser presentado a más
        
    • presentación prevista para el
        
    • deben presentarse respectivamente
        
    • deberá presentarse a más tardar el
        
    La información se incluirá en los informes quinto y sexto combinados. presentación prevista en 2017 UN ستدرج المعلومات في التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس الذي يحل موعد تقديمه في عام 2017
    presentación prevista en noviembre de 2007 UN يحل موعد تقديمه في تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    20. El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, que habrá de presentarse a más tardar el 1º de abril de 2015, facilite información concreta y actualizada sobre todas las recomendaciones y sobre el Pacto en su conjunto. UN 20- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 1 نيسان/أبريل 2015، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    26. El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, que habrá de presentarse a más tardar el 31 de octubre de 2016, facilite información concreta y actualizada sobre todas las recomendaciones y sobre el Pacto en su conjunto. UN 26- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن، تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2016، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    En ella se informaba de que la información adicional solicitada debía incluirse en el siguiente informe periódico que debía presentarse a más tardar el 31 de julio de 2012. UN تفيد أن المعلومات الإضافية المطلوبة يجب إدراجها في التقرير الدوري المقبل الذي يحل موعد تقديمه في 31 تموز/يوليه 2012
    16 de diciembre de 2008: El Relator Especial pidió al Estado parte que incluyera la información pendiente sobre los párrafos 11 y 14 en su cuarto informe periódico, que debía presentarse el 1º de abril de 2009. UN 16 كانون الأول/ديسمبر 2008: طلب المقرر الخاص من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الرابع، الذي يحل موعد تقديمه في 1 نيسان/أبريل 2009، المعلومات المتأخرة بشأن الفقرتين 11 و 14.
    presentación prevista en diciembre de 2009 UN يحل موعد تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2009
    presentación prevista en diciembre de 2009 UN يحل موعد تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2009
    presentación prevista en octubre de 2010 UN يحل موعد تقديمه في تشرين الأول/ أكتوبر 2010
    presentación prevista en 2008 UN يحل موعد تقديمه في عام 2008
    27. El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, que habrá de presentarse a más tardar el 31 de octubre de 2016, facilite información concreta y actualizada sobre todas sus recomendaciones y el Pacto en su conjunto. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2016، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    26. El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, que habrá de presentarse a más tardar el 26 de julio de 2018, facilite información concreta y actualizada sobre todas sus recomendaciones y sobre el Pacto en su conjunto. UN 26- وتطب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن، تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 26 تموز/يوليه 2018، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    29. El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, que habrá de presentarse a más tardar el 31 de julio de 2018, facilite información concreta y actualizada sobre la aplicación de todas sus recomendaciones y del Pacto en su conjunto. UN 29- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 31 تموز/يوليه 2018، معلومات محددة ومحدثة عن تنفيذ جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    En ella se informaba de que la información adicional solicitada debía incluirse en el siguiente informe periódico que debía presentarse a más tardar el 31 de julio de 2012. UN تفيد أن المعلومات الإضافية المطلوبة يجب إدراجها في التقرير الدوري المقبل الذي يحل موعد تقديمه في 31 تموز/يوليه 2012.
    El Comité invita al Estado parte a que presente su séptimo informe periódico, previsto para 2011. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع، الذي يحل موعد تقديمه في عام 2011.
    El Comité invita al Estado Parte a que presente su cuarto informe periódico, que debía presentarse en julio de 2007, y su quinto informe periódico, que debe presentarse en julio de 2011, en un informe combinado en 2011. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الرابع، الذي يحل موعد تقديمه في تموز/يوليه 2007، وتقريرها الدوري الخامس، الذي يحل موعد تقديمه في تموز/يوليه 2011، في تقرير موحد في تموز/يوليه 2011.
    18. El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, que debe presentar a más tardar el 27 de julio de 2017, facilite información concreta y actualizada sobre todas sus recomendaciones y sobre el Pacto en su conjunto. UN 18- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن، تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 27 تموز/يوليه 2017، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    La información había de constar en el próximo informe periódico (que debía presentarse no más tarde del 1 de agosto de 2013). UN وينبغي إدراج المعلومات في التقرير الدوري المقبل (يحل موعد تقديمه في 1 آب/أغسطس 2013).
    El Comité solicita que la información relativa al resto de sus recomendaciones se incluya en el cuarto informe periódico que deberá presentarse el 1º de agosto de 2006. UN وتطلب اللجنة تضمين التقرير الدوري الرابع الذي يحل موعد تقديمه في 1 آب/أغسطس 2006 معلومات بشأن ما تبقى من توصياتها.
    24. El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, que habrá de presentarse el 26 de julio de 2018, facilite información concreta y actualizada sobre la aplicación de todas sus recomendaciones y del Pacto en su conjunto. UN 24- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن، تقريرها الدوري المقبل، الذي يحل موعد تقديمه في 26 تموز/يوليه 2018، معلومات محددة ومحدثة عن جميع توصيات اللجنة وعن العهد ككل.
    28. El Comité pide al Estado parte que en su séptimo informe periódico, que deberá ser presentado a más tardar el 1 de abril de 2014, proporcione información específica y actualizada sobre todas sus recomendaciones y sobre el cumplimiento del Pacto en su conjunto. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّنَ تقريرها الدوري السابع، الذي يحل موعد تقديمه في أجل أقصاه 1 أيار/مايو 2014، معلومات محددة ومحدَّثة عن جميع توصياتها وعن تطبيق العهد في مجمله.
    presentación prevista para el 26 de octubre de 2013 UN يحل موعد تقديمه في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    El Comité invita al Estado Parte a consolidar sus informes periódicos séptimo y octavo que deben presentarse respectivamente en febrero de 2007 y febrero de 2011, en un informe combinado que deberá presentar en 2011. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع، الذي يحل موعد تقديمه في شباط/فبراير 2007، وتقريرها الدوري الثامن، الذي يحل موعد تقديمه في شباط/فبراير 2011، في تقرير موحد في عام 2011.
    16) El Comité pide al Estado parte que proporcione en el sexto informe periódico, que deberá presentarse a más tardar el 31 de octubre de 2013, información actualizada sobre todas las recomendaciones del Comité y sobre el Pacto en su conjunto, en particular información detallada sobre la aplicación del Pacto en las islas Faroe y en Groenlandia. UN 16) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري السادس، الذي يحل موعد تقديمه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، معلومات محدّثة بشأن جميع توصيات اللجنة والعهد بأكمله، بما في ذلك معلومات مفصلة عن تنفيذ العهد في جزر الفارو وغرينلاند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد