ويكيبيديا

    "يحيط المقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la decisión
        
    • el Relator
        
    • toma
        
    en la decisión XV/26 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Albania de su plan de acción para garantizar su retorno a una situación del cumplimiento de las medidas de control de clorofluorocarbonos (CFC) del Protocolo. UN 5- يحيط المقرر 15/26 علما مع التقدير بخطة العمل المقدمة من ألبانيا لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير رقابة مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    en la decisión XV/26 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Albania de su plan de acción para garantizar su retorno a una situación del cumplimiento de las medidas de control de clorofluorocarbonos (CFC) del Protocolo. UN 5- يحيط المقرر 15/26 علماً مع التقدير بخطة العمل المقدمة من ألبانيا لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير رقابة مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    en la decisión XV/31 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Botswana de su plan de acción para lograr su retorno a una situación del cumplimiento de las medidas de control de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. UN 54- يحيط المقرر 15/31 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بوتسوانا لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    en la decisión XVII/33 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Fiji de un plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. UN 104- يحيط المقرر 17/33 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها فيجي لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    el Relator Especial toma nota también de las afirmaciones del párrafo 51 supra, todas las cuales han sido ampliamente aceptadas por la comunidad internacional. UN كما يحيط المقرر الخاص علما بالأفكار المطروحة في الفقرة 51 أعلاه، وهي أفكار لاقت جميعها قبولا واسعا من المجتمع الدولي.
    en la decisión XV/31 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Botswana de su plan de acción para lograr su retorno a una situación del cumplimiento de las medidas de control de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. UN 55- يحيط المقرر 15/31 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بوتسوانا لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    en la decisión XVII/33 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Fiji de un plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. UN 119- يحيط المقرر 17/33 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها فيجي لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    en la decisión XV/31 se tomaba nota con reconocimiento de el plan de acción presentado por Botswana para asegurar su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). UN 56 - يحيط المقرر 15/31 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بوتسوانا لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    en la decisión XV/31 se tomaba nota con reconocimiento de el plan de acción presentado por Botswana para asegurar su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). UN 56 - يحيط المقرر 15/31 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بوتسوانا لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    en la decisión XVII/26 se había tomado nota de que, tal como se disponía en la decisión XVI/21, Azerbaiyán había introducido una prohibición de importar CFC, pero se señalaba también con preocupación que la Parte no había logrado la eliminación total de esas sustancias al 1º de enero de 2005, como se pedía en esa decisión. UN 27 - يحيط المقرر 17/26 علماً مع التقدير بأن أذربيجان أكدت إدخال الحظر على استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية وفقاً للمقرر 16/21، ولكنه يحيط علماً أيضاً مع القلق بأن هذا الطرف لم ينجز التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية قبل أول كانون الثاني/يناير 2005 وفقاً لذلك المقرر.
    en la decisión XIV/33 se tomó nota con reconocimiento del plan de acción presentado por Belice con el fin de asegurar su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de la sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) estipuladas en el Protocolo. UN 35- يحيط المقرر 14/33 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بليز لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    en la decisión XV/29 se tomó nota con reconocimiento de la presentación del plan de acción de Bolivia para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) estipuladas en el Protocolo. UN 39- يحيط المقرر 15/29 مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بوليفيا لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    en la decisión XV/30 se tomó nota con reconocimiento del plan de acción presentado por Bosnia y Herzegovina para garantizar su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). UN 45- يحيط المقرر 15/30 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها البوسنة والهرسك لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف والمواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    en la decisión XVII/28 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Bosnia y Herzegovina de un plan de acción para lograr su retorno a una situación del cumplimiento de las medidas de control del Protocolo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo). UN 46- يحيط المقرر 17/28 علما مع التقدير بخطة العمل المقدمة من البوسنة والهرسك لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء.
    en la decisión XVII/29 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Chile de un plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. UN 61- يحيط المقرر 17/29 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها شيلي لكفالة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول للمادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء والمواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    en la decisión XVII/31 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por el Ecuador de un plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) estipuladas en el Protocolo. UN 81- يحيط المقرر 17/31 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها إكوادور لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء.
    en la decisión XIV/34 se tomó nota con reconocimiento de que Etiopía había presentado su plan de acción para lograr su retorno a una situación del cumplimiento de las medidas de control de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) estipuladas en el Protocolo. UN 93- يحيط المقرر 14/34 مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها إثيوبيا لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    en la decisión XVII/32 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por los Estados Federados de Micronesia de un plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) estipuladas en el Protocolo. UN 97- يحيط المقرر 17/32 مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها ولايات ميكرونيزيا الموحدة لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    en la decisión XV/34 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Guatemala de su plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. UN 117- يحيط المقرر 15/34 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها غواتيمالا لكفالة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف والمادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    Además, el Relator Especial toma nota en ese capítulo de las actividades y otros mecanismos que guardan relación con su mandato. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علما في هذا الفصل بأنشطة اﻵليات اﻷخرى المتصلة بولايته.
    Además, el Relator Especial toma nota en este capítulo de las actividades de otros mecanismos que guardan relación con su mandato. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علماً في هذا الفصل بأنشطة الآليات الأخرى، التي لها صلة بولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد