Ya sabes lo único que podría sacarnos de aquí. | Open Subtitles | انتم تعرفوا, الشئ الوحيد الذي من الممكن ان يخرجنا من هنا؟ |
Tenemos que salir de este lugar y no creo que en escritor pueda sacarnos. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يخرجنا من هنا و إنني لا أعتقد أنه سيكون الكاتب |
Entonces ¿puede alguien sacarnos de este agujero? | Open Subtitles | إذن هل يمكن أن يخرجنا احد من هذه الحفرة ؟ |
Nos sacará de la caída de crecimiento y cambiará drásticamente la forma de globalización modelada en la última década. | TED | وسوف يخرجنا من الركود بالنمو وسيحدث تغييرًا جذريًا بشكل العولمة التي تشكلت من قبل في العقد الماضي |
No, pero puede que necesitemos a un genio para que nos saque: | Open Subtitles | لا، ولكن ربما يستطيع عالِم فذ أن يخرجنا من هنا وهي: |
Les dije que este imbécil no nos va a sacar de aquí. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتك أن هذا الحقير لن يخرجنا من هنا |
Y ya que estás ahí pidiendo favores... ¿tiene alguna forma de sacarnos de este ascensor? | Open Subtitles | و أثناء طلبك للخدمات هنا، هل هناك أي طريقة يمكنه أن يخرجنا من هذا المصعد؟ |
Quizá deberías comenzar conmigo. Él tiene que sacarnos de esto. | Open Subtitles | ربما عليك ان تبدأ بي لانه يحتاج الى وقت حتى يخرجنا من هنا |
¡Por favor, sáquennos de aquí! ¿Alguien puede sacarnos del ascensor? | Open Subtitles | أخرجونا من هنا ، رجاء هل يمكن أن يخرجنا أحد من المصعد ؟ |
¿El amor verdadero puede sacarnos de aquí? | Open Subtitles | هل بإمكان الحب الحقيقي أن يخرجنا من هنا؟ |
Como dije, Jessica, yo fui quien nos metió en este lío. Yo era quien tenía que sacarnos de él. | Open Subtitles | كما قلت، أنا من ورطنا في هذه الفوضى وأنا من كان عليه أن يخرجنا منها |
Cuando Deathstroke me quitó el bat-cinturón, olvidó quitarme lo único que puede sacarnos de aquí. | Open Subtitles | وكان ديثستروك تركز على الحصول على بلدي حزام المرافق، غاضب الشيء الوحيد الذي يمكن أن يخرجنا من هنا. |
Así que es responsabilidad de todos ustedes sacarnos de esta mierda. | Open Subtitles | لذا من واجبكم أنتم أن تجدوا حلاً يخرجنا من الورطة |
Si le ayudamos a cazar la serpiente, nos sacará de aquí. | Open Subtitles | اذا ساعدناه بصيد الأفعى فسوف يخرجنا |
Tengo un paquete. Nos sacará del país. | Open Subtitles | لديّ مخبأ يخرجنا من هذه البلد |
¿Lo ves? ÉI nos sacará de aquí. | Open Subtitles | سوف يخرجنا من هنا |
Sí, estaba pensando, sabes que con toda esta publicidad que estamos amontonando entre las dos cuando Billy nos saque de aquí... lo mas natural sería que actuáramos juntas | Open Subtitles | نعم, وقد كنت أفكر بكل الشعبية التي تجمعت لكلينا فعندما يخرجنا بيلي سيكون من الطبيعي لنا أن نقوم بعرض مع بعضنا |
Hoyt, llama a Shaw, dile que tenemos a Korman y al ECA y que necesitamos a alguien que nos saque de aquí. | Open Subtitles | إتصل بـ"شاو"يا"هيت" وقل له عثرنا على"كورمان"والقنبلة. ونريد أحدما أن يخرجنا من هنا. |
Yo no era el tipo de chico que ve cintas sexuales, pero nos habíamos estado peleando y pensé, eh, esto nos podría sacar de nuestra rutina. | Open Subtitles | لم اكن حقا شاب يحب الشريط الجنسي، لكن كنا نتشاجر وفكرت، ممكن ان يخرجنا هذا من روتيننا. |
- ¿Y esto nos va a sacar de aquí? | Open Subtitles | إنظرا. هل أي من هذه سوف يخرجنا من هنا؟ |
Si eso nos saca de aquí, le soltare un mojoncito encima. | Open Subtitles | إذا كان سوف يخرجنا منها سوف أتغوط عليه ماذا ؟ |