ويكيبيديا

    "يخرجنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sacarnos
        
    • sacará
        
    • saque
        
    • sacar
        
    • saca de aquí
        
    Ya sabes lo único que podría sacarnos de aquí. Open Subtitles انتم تعرفوا, الشئ الوحيد الذي من الممكن ان يخرجنا من هنا؟
    Tenemos que salir de este lugar y no creo que en escritor pueda sacarnos. Open Subtitles شخص ما يجب أن يخرجنا من هنا و إنني لا أعتقد أنه سيكون الكاتب
    Entonces ¿puede alguien sacarnos de este agujero? Open Subtitles إذن هل يمكن أن يخرجنا احد من هذه الحفرة ؟
    Nos sacará de la caída de crecimiento y cambiará drásticamente la forma de globalización modelada en la última década. TED وسوف يخرجنا من الركود بالنمو وسيحدث تغييرًا جذريًا بشكل العولمة التي تشكلت من قبل في العقد الماضي
    No, pero puede que necesitemos a un genio para que nos saque: Open Subtitles لا، ولكن ربما يستطيع عالِم فذ أن يخرجنا من هنا وهي:
    Les dije que este imbécil no nos va a sacar de aquí. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتك أن هذا الحقير لن يخرجنا من هنا
    Y ya que estás ahí pidiendo favores... ¿tiene alguna forma de sacarnos de este ascensor? Open Subtitles و أثناء طلبك للخدمات هنا، هل هناك أي طريقة يمكنه أن يخرجنا من هذا المصعد؟
    Quizá deberías comenzar conmigo. Él tiene que sacarnos de esto. Open Subtitles ربما عليك ان تبدأ بي لانه يحتاج الى وقت حتى يخرجنا من هنا
    ¡Por favor, sáquennos de aquí! ¿Alguien puede sacarnos del ascensor? Open Subtitles أخرجونا من هنا ، رجاء هل يمكن أن يخرجنا أحد من المصعد ؟
    ¿El amor verdadero puede sacarnos de aquí? Open Subtitles هل بإمكان الحب الحقيقي أن يخرجنا من هنا؟
    Como dije, Jessica, yo fui quien nos metió en este lío. Yo era quien tenía que sacarnos de él. Open Subtitles كما قلت، أنا من ورطنا في هذه الفوضى وأنا من كان عليه أن يخرجنا منها
    Cuando Deathstroke me quitó el bat-cinturón, olvidó quitarme lo único que puede sacarnos de aquí. Open Subtitles وكان ديثستروك تركز على الحصول على بلدي حزام المرافق، غاضب الشيء الوحيد الذي يمكن أن يخرجنا من هنا.
    Así que es responsabilidad de todos ustedes sacarnos de esta mierda. Open Subtitles لذا من واجبكم أنتم أن تجدوا حلاً يخرجنا من الورطة
    Si le ayudamos a cazar la serpiente, nos sacará de aquí. Open Subtitles اذا ساعدناه بصيد الأفعى فسوف يخرجنا
    Tengo un paquete. Nos sacará del país. Open Subtitles لديّ مخبأ يخرجنا من هذه البلد
    ¿Lo ves? ÉI nos sacará de aquí. Open Subtitles سوف يخرجنا من هنا
    Sí, estaba pensando, sabes que con toda esta publicidad que estamos amontonando entre las dos cuando Billy nos saque de aquí... lo mas natural sería que actuáramos juntas Open Subtitles نعم, وقد كنت أفكر بكل الشعبية التي تجمعت لكلينا فعندما يخرجنا بيلي سيكون من الطبيعي لنا أن نقوم بعرض مع بعضنا
    Hoyt, llama a Shaw, dile que tenemos a Korman y al ECA y que necesitamos a alguien que nos saque de aquí. Open Subtitles إتصل بـ"شاو"يا"هيت" وقل له عثرنا على"كورمان"والقنبلة. ونريد أحدما أن يخرجنا من هنا.
    Yo no era el tipo de chico que ve cintas sexuales, pero nos habíamos estado peleando y pensé, eh, esto nos podría sacar de nuestra rutina. Open Subtitles لم اكن حقا شاب يحب الشريط الجنسي، لكن كنا نتشاجر وفكرت، ممكن ان يخرجنا هذا من روتيننا.
    - ¿Y esto nos va a sacar de aquí? Open Subtitles إنظرا. هل أي من هذه سوف يخرجنا من هنا؟
    Si eso nos saca de aquí, le soltare un mojoncito encima. Open Subtitles إذا كان سوف يخرجنا منها سوف أتغوط عليه ماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد