Me llama y me invita a salir mucho, y cada vez digo que no. | Open Subtitles | إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا. |
Unos me llaman doctor y otros otras cosas, pero soy el único del pueblo. | Open Subtitles | بعض الناس يدعوني طبيب والبعض الآخر بأسماء اخرى لكني الوحيد في البلدة |
¿Qué es eso de llamarme vengador público y sádico? | Open Subtitles | كيف أمكنه أن يدعوني بالمنتقم العام والسادي؟ |
No me dejan verlo, hasta le dije que Earl es mi padre. | Open Subtitles | لكنهم لا يدعوني أذهب لرؤيته. حتى أنني أخبرتهم أنه والدي. |
No me sorprende de un hombre que ni siquiera se anima a invitarme a salir. | Open Subtitles | لا أستغرب هذا من شخص لا يمكنه حتى أن يدعوني للخروج معه بنفسه |
Digamos que sentí como si algo en casa me llamaba. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أني شعرت كما لو شيء يدعوني للعوده. |
Por lo que el me enseñó, todos me dicen excentrico, nadie me llama rufian. | Open Subtitles | بسبب ما علمه لي يدعونني غريب الأطوار ولكن لا احد يدعوني بالرعاع |
Bueno, ¿quieres oír cómo me llama la puta de la ciudad cuando no estás allí? | Open Subtitles | حسنا، أتريد أن تسمع كيف يدعوني بالمرأة الداعرة بالبلدة عندما لم تكن موجوداً؟ |
Nadie me llama medio hombre, especialmente un colegial tonto. | Open Subtitles | اسمع,لا احد يدعوني نصف رجل وخصوصا شجرة لبلاب مرتعشه مثلك |
¿Me creerá si le digo que me llaman por mi nombre de pila en 14 estados? | Open Subtitles | فقط الشهر الماضي أرادوا أن يجعلوني شريكا هل تصدقين ذلك الناس في 14 ولاية يدعوني باسمي الأول، ايلمر؟ |
Yo me llamo Sherry, pero me llaman Cherry por mi pelo. | Open Subtitles | اسممي شيري, لكن اصدقائي يدعوني تشيري بسبب شعري |
Solo tú y papá me llaman así. | Open Subtitles | فقط أنت وأبّي يدعوني بذلك دائما. |
Sólo le dejo a la gente que me apunta con una arma llamarme Theodore. | Open Subtitles | أني فقط أدع الأناس الذين لديهم أسلحه معباه وموجهه على رأسي يدعوني ثيودور |
Pero desde ahora nadie volverá a llamarme Emperatriz. | Open Subtitles | لكن من الان وصاعداً لن يدعوني أحد بالامبراطورة |
Les he pagado. ¡Les he dado el dinero! - ¡No me dejan en paz! | Open Subtitles | سدّدت الفاتورة وأعطيتُهم مالهم ولن يدعوني وشأني |
Además, no me dejan trabajar en el proyecto en el hospital. | Open Subtitles | إضافة الى, هم لا يدعوني أعمل به في المستشفى. |
Me dijo que te había llevado una vez y quería invitarme a mí. | Open Subtitles | قال بأنه سيأخذك في يوم من الأيام هو أراد حقاً أن يدعوني |
Él me llamaba su dulce niña, su niña adorable, pero una niña no obstante, y me rechazaba. | Open Subtitles | لقد كان يدعوني طفلته الحلوة, طفلته البديعة, ولكن طفلة لا أقل ولا أكثر, ورفضني. |
No me dejaron esperar más tiempo no estabas aquí, así que yo tuve que elegir. | Open Subtitles | لم يدعوني أنتظر أكثر، لم تكن هنا، فحكّمت أنا |
Yo también. Mi jefe nos invitó a una cita de juegos para que nos matemos. | Open Subtitles | أنا ضجر أيضاً , مديري يدعوني إلى يوم لعب كي لا نقتل بعضنا |
Si no, no me dejarán cerrar el caso. | Open Subtitles | علي سدها مع أمور أخرى وإلا لن يدعوني أغلق هذه القضية |
No, hablo en serio. No veo quién me llamó fracasado. | Open Subtitles | اتكلم بجديه, لا استطيع ان ارى احداً يدعوني بالخاسر |
Llámame cuando oigas esto. | Open Subtitles | يدعوني عندما تصبح هذا. |
Oye, Scully, Skinman me está llamando desde un baño de burbujas. | Open Subtitles | يا، سكولي، رجل جلد يدعوني من فقاعات الحمام. |
Ya hace 5 años que vivo aquí y a pesar de todos mis súplicas la corte me sigue vigilando y se rehúsa a dejarme salir de Celle. | Open Subtitles | لقد عشت خمس سنين هنا الان مع الامي والمجلس ظلت اعينه علي "ولم يدعوني ان اترك "سيلي |