invita a la Asamblea General a dotar al Subcomité de los recursos necesarios para celebrar sus períodos de sesiones con 15 miembros suplementarios para poder realizar la mayor cantidad posible de visitas al terreno. | UN | ولذا فهو يدعو الجمعية العامة إلى منح اللجنة الفرعية الموارد الضرورية من أجل عقد جلساتها مع 15 عضوا إضافيا ومن أجل تواجدها في الميدان أكبر عدد ممكن من المرات. |
El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota de los logros alcanzados hasta la fecha para ejecutar el programa de reforma de la gestión de los recursos humanos y las actividades previstas para el futuro que se presentan en el informe. | UN | والأمين العام يدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالإنجازات التي تحققت حتى الآن، نحو تنفيذ برنامج إصلاح إدارة الموارد البشرية والأنشطة التي يعتزم القيام بها في المستقبل المعروضة في هذا التقرير. |
invita a la Asamblea General a que apruebe una resolución del tenor del texto que figura en el anexo de la presente decisión para cambiar la designación del Consejo de Administración. | UN | 21 - يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر. |
invita a la Asamblea General a que apruebe una resolución del tenor del texto que figura en el anexo de la presente decisión para cambiar la designación del Consejo de Administración. | UN | 21 - يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر. |
11. invita a la Asamblea General a que examine la función que cumple el Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, teniendo en cuenta la necesidad de una dirección apropiada del Fondo; | UN | ١١ - يدعو الجمعية العامة إلى استعراض دور اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، مع مراعاة الحاجة ﻹدارة الصندوق بشكل مناسب؛ |
11. invita a la Asamblea General a que examine la función que cumple el Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, teniendo en cuenta la necesidad de una dirección apropiada del Fondo; | UN | ١١ - يدعو الجمعية العامة إلى استعراض دور اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، مع مراعاة الحاجة ﻹدارة الصندوق بشكل مناسب؛ |
11. invita a la Asamblea General a que examine la función que cumple el Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, teniendo en cuenta la necesidad de una dirección apropiada del Fondo; | UN | ١١ - يدعو الجمعية العامة إلى استعراض دور اللجنة الاستشارية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، مع مراعاة الحاجة ﻹدارة الصندوق بشكل مناسب؛ |
2. invita a la Asamblea General a que, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, examine el establecimiento, como su órgano subsidiario, de un comité sobre los océanos que preste asistencia a la Asamblea en el desempeño de sus funciones relacionadas con los océanos y el derecho del mar. Ese comité podría: | UN | ٢ - يدعو الجمعية العامة إلى أن تنظر في دورتها الرابعة والخمسين في إنشاء لجنة معنية بالمحيطات كهيئة فرعية تابعة لها تقوم بمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمهامها ذات الصلة بالمحيطات وقانون البحار. |
1. invita a la Asamblea General a que incorpore el problema mundial de las drogas como tema del programa de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y a la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, que se celebrará del 6 al 8 de septiembre de 2000; | UN | 1 - يدعو الجمعية العامة إلى أن تدرج مشكلة المخدرات العالمية كبند في جدول أعمال جمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية المقرر عقده في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، |
1. invita a la Asamblea General a que considere la posibilidad de: | UN | 1 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر في: |
8. invita a la Asamblea General a que considere la posibilidad de consagrar, en su sexagésimo período de sesiones, en 2005, dos sesiones plenarias a examinar la situación de la juventud y los resultados producidos en la ejecución del Programa de Acción diez años después de su aprobación; | UN | 8 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر في أن تكرس جلستين عامتين، أثناء دورتها الستين، عام 2005، لاستعراض حالة الشباب والإنجازات التي تحققت في تنفيذ برنامج العمل بعد عشر سنوات من اعتماده؛ |
8. invita a la Asamblea General a que considere la posibilidad de dedicar, en su sexagésimo período de sesiones, en 2005, dos sesiones plenarias al examen de la situación de los jóvenes y los resultados de la ejecución del Programa de Acción diez años después de su aprobación; | UN | 8 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر في أن تكرس جلستين عامتين، أثناء دورتها الستين، عام 2005، لاستعراض حالة الشباب والإنجازات التي تحققت في تنفيذ برنامج العمل بعد عشر سنوات من اعتماده؛ |
3. invita a la Asamblea General a considerar una resolución concisa y orientada a la acción sobre la revisión trienal amplia, prestando atención especial a las esferas prioritarias determinadas por los Estados Miembros. | UN | 3 - يدعو الجمعية العامة إلى أن تنظر في اتخاذ قرار موجز وعملي المنحى بشأن استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، يركز على المجالات التي تحظى بالأولوية على النحو الذي تقرره الدول الأعضاء. |
5. invita a la Asamblea General a considerar cuando corresponda la cuestión de la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares, incluidas las posibles vías para promover ulteriormente los Principios y Directrices. | UN | 5 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر، حسب الاقتضاء، في مسألة القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز المبادئ والمبادئ التوجيهية. |
Por tanto invita a la Asamblea General a establecer directrices para aplicar a las misiones políticas especiales los procedimientos presupuestarios ordinarios para estimar las necesidades en el esbozo del presupuesto y después en los presupuestos por programas. | UN | وبناء على ذلك يدعو الجمعية العامة إلى إعطاء توجيهات بشأن استمرار معاملة البعثات السياسية الخاصة في إطار إجراءات الميزانية العادية من حيث تقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة. |
5. invita a la Asamblea General a considerar cuando corresponda la cuestión de la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares, incluidas las posibles vías para promover ulteriormente los Principios y Directrices. | UN | 5- يدعو الجمعية العامة إلى النظر، حسب الاقتضاء، في مسألة القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز المبادئ والمبادئ التوجيهية. |
5. Invita a la Asamblea General a: | UN | 5 - يدعو الجمعية العامة إلى: |
1. Al presentar ese proyecto de resolución, el patrocinador invita a la Asamblea General a considerar una denuncia infundada que constituiría, por esa razón, una medida sin precedentes y por tanto inaceptable. | UN | 1 - إن مقدِّم المشروع، بتقديمه لمشروع القرار هذا، يدعو الجمعية العامة إلى النظر في ادعاء غير مدعوم بالأدلة، وهو ما يمكن اعتباره تحركا غير مسبوق، وبالتالي غير مقبول. |
5. invita a la Asamblea General a considerar cuando corresponda la cuestión de la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares, incluidas las posibles vías para promover ulteriormente los Principios y Directrices. | UN | 5- يدعو الجمعية العامة إلى النظر، حسب الاقتضاء، في مسألة القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك النظر في السبل الكفيلة بزيادة ترويج المبادئ والمبادئ التوجيهية. |
2. invita a la Asamblea General a proceder al examen y la ulterior aprobación del proyecto de programa de actividades para poner en práctica el Decenio Internacional de los Afrodescendientes, que comenzará el 1 de enero de 2015. | UN | 2- يدعو الجمعية العامة إلى أن تبدأ النظر في مشروع برنامج الأنشطة المخصص لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي الذي سيبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، تمهيداً لاعتماده. |