¿Fue que se supone que me derretiría cuando pusiste tu mano en mi muslo, o que disfrutaríamos si pudiera olvidar que estás casado con mi amiga, | Open Subtitles | أمن المفترض أن اقع بمجرد أنك وضعت يدك على ساقي هكذا؟ أو أن أستمتع بهذا و أنسى . . أنك متزوج صديقتي |
No, por favor, ven aquí y pon tu mano en su pecho. | Open Subtitles | كلّا, أرجوكِ, تعالي هنا و قومي بوضع يدك على صدره |
Inclínate, ponle la mano en la espalda y díselo al oído como un secreto. | Open Subtitles | من ثم تضع يدك على ظهرها و تهمس باذنها و كأنك تقول سراً |
Barry, usted dijo que se corto las manos en el pavimento cuando en realidad, se cortó la mano disparando a Veronica Eckland. | Open Subtitles | بيري " زعمت أنك جرحت يدك " على الرصيف " بينما في الواقع جرحت يدك بقتل " فيرونيكا إيكلاند |
Cuando esto vaya a juicio, Padre usted tendrá que poner la mano sobre la Santa Biblia y jurar ante Dios que dirá la verdad. | Open Subtitles | عندما يذهب هذا للمحكمة, أبتاه سيتوجب عليك وضع يدك على الإنجيل المقدس وأن تقسم بالله أن تقول الحقيقة |
¿Qué haces poniéndole las manos encima a alguien mayor? | Open Subtitles | ماذا تظنى أنك تفعلين، تمدين يدك على من أكبر منك سنّاً ؟ |
OK, ahora la siguiente cosa es poner tu mano en mi espalda. | Open Subtitles | حسنا ، الآن ، الشيء القادم عليك القيام به هو وضع يدك على ظهري. |
¡Apoya tu mano en el panel y concéntrate en por qué quieres quedarte! | Open Subtitles | ضع يدك على المنصة وقم بالتركيز ! على سبب إرادتك البقاء |
Mantén tu mano en el freno de emergencia, y prepárate para saltar. | Open Subtitles | ابقي يدك على مكبح الطواريء وكن مستعدا لجذبه |
Sólo dame fuego, vejete, o le diré a mi papá que me pusiste la mano en la rodilla. | Open Subtitles | أعطني ولعة فحسب أيّها العجوز وإلا سأخبر والدي أنك وضعت يدك على ركبتي |
Si te es lo mismo preferiría que no hicieras esa cosa de la mano en la cabeza. | Open Subtitles | لو أنها كلها نفس الامر من نظرك,سأفضل أن لاتظعِ يدك على رأسي لأستخراج المعلومات |
Ponga las manos en la nuca, entrelace los dedos. | Open Subtitles | ضع يدك على رأسك وشابك ما بين أصابعك |
Podrías bailar toda la noche con una mano sobre la cara. | Open Subtitles | يمكنك أن ترقصي طوال الليلة حيث تضعين يدك على وجهك |
Pones la mano sobre tu bilbul y lo frotas y luego puedes hacer que salga tu labeneh. | Open Subtitles | تضع يدك على بُلبُلك وتفركه, وعندها تستطيع جعل اللبن الخاص بك يخرج. |
Ni bien le pusiste las manos encima a mi hija tú dejaste de existir para mí. | Open Subtitles | اللحظة التي فيها وضعت يدك على إبنتي بالنسبة لي إنتهيت من الوجود |
Y que usted no pude poner su mano en el espacio de mañana. | Open Subtitles | و لا تستطيع ان تضع يدك على فضاء الغد. |
Y cuando cuente hasta 3... tú sueltas tu pistola... pones las manos sobre la mesa... y te sientas. | Open Subtitles | وعندما أنتهي أريدك أن تترك مُسدّسك وتضع يدك على المنضدة وتجلس |
La próxima vez que le levantes la mano a mi sobrina no será mi cara lo que veas. | Open Subtitles | لو سمعت مره ثانيه انك رافع يدك على بنت اخوي ما راح يمديك تشوف وجهي مره ثانيه |
Aguanta... dije ponga sus manos en la cabeza y muevase de la puerta! | Open Subtitles | تماسك قلت ضع يدك على راسك وابتعد عن الباب |
Si pusiste tus manos en el expediente médico, alguien más lo hará. | Open Subtitles | لو وضعت يدك على الملف الطبي شخص آخر س يفعل |
Saltas... tirándolo, colocando tu mano sobre su naríz, tirando su cara abajo. | Open Subtitles | تنزله وتضع يدك على أنفه تسحب وجهه جانباً |
Si le vuelve a poner una mano encima a uno de mis muchachos, se puede empezar a despedir de su pequeña pensión, ¿entendió? | Open Subtitles | لو وضعت يدك على أحد أبنائي مجددا و إعتبر أن معاشك التقاعدي الضئيل قد تلاشى.. مفهوم؟ |