ويكيبيديا

    "يرأسها رئيس الوزراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presidido por el Primer Ministro
        
    • encabezado por el Primer Ministro
        
    • presidida por el Primer Ministro
        
    • dirigida por el Primer Ministro
        
    • Gabinete del Primer Ministro
        
    • dirigido por el Primer Ministro
        
    • el Primer Ministro es
        
    • encabezada por el Primer Ministro
        
    En el plano político, contamos con un Comité Nacional para el Joven y el Niño, presidido por el Primer Ministro, en la que están representados los jóvenes. UN وعلى المستوى السياسي فإن لدينا لجنة وطنية لتنمية الشباب والأطفال، يرأسها رئيس الوزراء ويشارك فيها ممثلون للشباب.
    Los informes recibidos señalan que la situación parece haberse deteriorado en la Ribera Occidental y en Gaza desde que llegó al poder el nuevo Gobierno israelí presidido por el Primer Ministro Benyamin Netanyahu. UN وتفيد التقارير الواردة بأن الحالة قد تدهورت على ما يبدو في الضفة الغربية وغزة، منذ أن تسلمت الحكومة الاسرائيلية الجديدة، التي يرأسها رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو، السلطة.
    En la India, el Gobierno ha establecido un Comité de Programas Nacionales para los Jóvenes, presidido por el Primer Ministro. UN ١٨ - وفي الهند، أنشأت الحكومة لجنة معنية ببرامج الشباب الوطنية يرأسها رئيس الوزراء.
    El nuevo Gobierno de Israel, encabezado por el Primer Ministro Shimon Peres, está dedicado a la paz y continuará trabajando en la búsqueda de ella. UN وحكومة اسرائيل الجديدة التي يرأسها رئيس الوزراء شيمون بيريز ملتزمة بالسلام وستواصل العمل سعيا الى تحقيقه.
    Una de sus iniciativas es la creación de una Comisión Nacional de Gestión de Desastres, presidida por el Primer Ministro e integrada por otros ministros de Gobierno. UN ويندرج في هذا الإطار تشكيل لجنة وطنية لإدارة الكوارث يرأسها رئيس الوزراء وتضم أعضاء آخرين في مجلس الوزراء.
    En 1998 se creó un órgano gubernamental encargado de las cuestiones de la familia y la situación de la mujer y una comisión ministerial dirigida por el Primer Ministro sigue la aplicación de estrategia nacional encaminada a hacer participar a las mujeres en el desarrollo. UN كما أنشئت عام 1998 هيئة حكومية تضطلع بالمسؤولية عن القضايا المتصلة بالأسرة وحالة المرأة، وهناك لجنة وزارية يرأسها رئيس الوزراء تقوم برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية.
    También se ha fortalecido la función del Comité Nacional de Política sobre la Mujer, presidido por el Primer Ministro, ampliándose la representación no gubernamental en ese Comité. UN وتم أيضا تعزيز وظيفة اللجنة الوطنية للسياسة المتعلقة بالمرأة والتي يرأسها رئيس الوزراء واتسع نطاق التمثيل غير الحكومي فيها.
    El Gobierno de la India ha creado un Comité de programas nacionales para los jóvenes, presidido por el Primer Ministro y encargado de orientar la política nacional sobre la juventud. UN 32 - وأنشأت حكومة الهند لجنة معنية بالبرامج الوطنية للشباب يرأسها رئيس الوزراء لتوجيه السياسة الوطنية للشباب.
    - Consideración por el comité de nombramientos de participación limitada presidido por el Primer Ministro UN - العرض على نظر لجنة التعيين المضيقة التي يرأسها رئيس الوزراء
    Los sucesivos Gabinetes del Japón, incluido el actual, presidido por el Primer Ministro Fukuda, han reiterado que su país seguirá sosteniendo esos principios. UN وقد أوضحت الحكومات المتعاقبة في اليابان، بصورة متكررة، بما في ذلك الحكومة الحالية التي يرأسها رئيس الوزراء فوكودا، أن اليابان ستظل مؤيدة لهذه المبادئ.
    Por último se ha creado un Comité Nacional de Igualdad entre los Géneros, presidido por el Primer Ministro y que incluye un grupo de trabajo para facilitar la coordinación entre sectores y ofrecer orientaciones sobre cuestiones de género. UN وأخيرا، تم إنشاء لجنة وطنية معنية بالمساواة بين الجنسين، يرأسها رئيس الوزراء وتتألف من فريق عامل لتيسير التنسيق بين القطاعات وتوفير التوجيه بشأن المسائل الجنسانية.
    97. La Comisión Nacional del Medio Ambiente es el órgano supremo relativo a esta materia, presidido por el Primer Ministro y del que forman parte todos los ministros que se ocupan de la protección del medio ambiente. UN 97- واللجنة الوطنية للبيئة هي الهيئة العليا للبيئة التي يرأسها رئيس الوزراء وتضم جميع الوزراء المهتمين بحماية البيئة.
    La supervisión de la ejecución del plan de prioridades correrá a cargo del Comité Directivo Conjunto, presidido por el Primer Ministro, con el apoyo del Coordinador Residente. UN 17 - وستشرف لجنة التوجيه المشتركة التي يرأسها رئيس الوزراء ويدعمها المنسق المقيم على تنفيذ خطة الأولويات.
    A la adopción de dicha política le seguirá el establecimiento de un comité especial encabezado por el Primer Ministro. UN وسيستتبع اعتماد السياسة إنشاء لجنة خاصة يرأسها رئيس الوزراء.
    Abrigamos la esperanza ferviente de que el Gobierno de Grecia, encabezado por el Primer Ministro Simitis, adopte una actitud más constructiva hacia el mejoramiento de las relaciones turco-griegas. UN ولدينا أمل كبير في أن تعتمد حكومة اليونان التي يرأسها رئيس الوزراء سيميتس مسلكا بناء إزاء تحسين العلاقات التركية اليونانية.
    El Gobierno de la ex República Yugoslava de Macedonia ha acogido con beneplácito la disposición manifestada por el actual Gobierno de la República de Albania, encabezado por el Primer Ministro Fatos Nano, de mantener relaciones de buena vecindad con todos sus vecinos. UN وقد أعربت حكومتي عن ترحيبها بما أعلنته حكومة جمهورية ألبانيا الحالية، التي يرأسها رئيس الوزراء السيد فاتوس نانو، عن استعدادها ﻹقامة علاقات حسن جوار مع جميع الجيران.
    En 1993 se estableció la Comisión Nacional sobre el Desarrollo Sostenible de Finlandia, presidida por el Primer Ministro hasta 2007. UN وقد أُنشئت اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة في عام 1993، وظل يرأسها رئيس الوزراء حتى عام 2007.
    En 2003, Tailandia también estableció la Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer y Desarrollo de la Familia, presidida por el Primer Ministro o por un Viceprimer Ministro designado, que se encargará de proponer políticas y planes para promover el potencial de la mujer, la igualdad entre los géneros y la seguridad institucional de la familia. UN وأنشأت تايلند أيضا في عام 2003 اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة وتنمية الأسرة، التي يرأسها رئيس الوزراء أو نائبه المكلف، وتقوم باقتراح سياسات وخطط ترمي إلى تعزيز إمكانات المرأة والمساواة بين الجنسين وزيادة أمان مؤسسة الأسرة.
    En mi país, la Sede para la Promoción de Medidas para Prevenir el Uso Indebido de Drogas, dirigida por el Primer Ministro, anunció recientemente una estrategia quinquenal para la prevención del uso indebido de drogas, que servirá como conjunto de directrices para las medidas a mediano plazo en esta esfera. UN وفي بلدي أعلنت اﻹدارة العامة لتعزيز تدابير منع إساءة استعمال المخدرات، والتي يرأسها رئيس الوزراء استراتيجية مدتها خمس سنوات لمنع إســاءة استعمال المخدرات ستكون بمثابة مجموعة من المبـادئ التوجيهية للتدابير المتوسطة اﻷجل في هذا المجال.
    Los sucesivos Gabinetes del Japón, incluido el Gabinete del Primer Ministro Junichiro Koizumi, han expresado reiteradamente que el Japón seguirá manteniendo esos principios. UN ولطالما أعلنت الحكومات اليابانية المتعاقبة، ومن بينها الحكومة الحالية التي يرأسها رئيس الوزراء كويزومي، أن اليابان ستواصل التمسك بهذه المبادئ.
    Lesotho es una monarquía constitucional, en la que el rey es el jefe del Estado y el poder ejecutivo corresponde al Gobierno, dirigido por el Primer Ministro. UN نظام ليسوتو مَلكي دستوري، حيث يوجد الملك على رأس الدولة وتوجد السلطة التنفيذية في يد الحكومة التي يرأسها رئيس الوزراء.
    Otro de los órganos útiles creados ha sido el Comité Directivo de Inversiones, del que el Primer Ministro es presidente y varios ministros de alto nivel son miembros. UN ومن الهيئات الهامة الأخرى التي أنشئت لجنة توجيه الاستثمار، التي يرأسها رئيس الوزراء ويشارك في عضويتها عدد من كبار الوزراء بالمجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد