ويكيبيديا

    "يرأسها وزير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presidido por el Ministro
        
    • presidida por el Ministro
        
    • encabezado por el Ministro
        
    • presidido por el Ministerio
        
    • bajo la presidencia del Ministro
        
    • preside el Ministro
        
    • presidida por la Ministra
        
    • presidencia del Ministro de
        
    Se había previsto la creación de un Comité interministerial de coordinación y evaluación, presidido por el Ministro de Asuntos de la Mujer y de la Infancia. UN ومن المتوخى إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات للتنسيق والتقييم، يرأسها وزير شؤون المرأة والطفل.
    Un comité interministerial, presidido por el Ministro de Salud, tiene a su cargo el seguimiento de las medidas preventivas. UN وثمة لجنة مشتركة بين الوزارات، يرأسها وزير الصحة، مسؤولة عن متابعــة أعمال الوقاية.
    También dispone de un comité nacional interministerial para el bienestar social de las personas de edad presidido por el Ministro de Sanidad. UN وهناك لجنة وطنية مشتركة بين الوزارات تُعنى بالرعاية الاجتماعية للمسنين يرأسها وزير الصحة.
    Una comisión nacional, presidida por el Ministro de Justicia, coordina las actividades que se desarrollan en toda la nación para conmemorar el cincuentenario de la proclamación de la Declaración Universal. UN وتقوم لجنة وطنية يرأسها وزير العدل بتنسيق اﻷنشطة على نطاق وطني احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي.
    La Comisión, presidida por el Ministro de Justicia, está integrada por representantes de los Ministerios de Relaciones Exteriores, de Justicia, del Interior, de Transporte y de Defensa. UN وتتكون اللجنة التي يرأسها وزير العدل من ممثلين لوزارات الشؤون الخارجية والعدل والداخلية والنقل والدفاع.
    Este órgano interministerial, encabezado por el Ministro de Relaciones Exteriores, se estableció para tratar las cuestiones de derechos humanos en el Yemen. UN والهدف من إنشاء هذه الهيئة المشتركة بين الوزارات والتي يرأسها وزير الخارجية هو معالجة قضايا حقوق اﻹنسان في اليمن.
    43) Un comité interministerial presidido por el Ministerio de Derechos Humanos y Rehabilitación, encargado de las relaciones con el Parlamento, procede en la actualidad a la preparación de tres informes: UN ٣٤( وتضطلع في الوقت الراهن لجنة مشتركة بين الوزارات يرأسها وزير حقوق اﻹنسان ورد الاعتبار المسؤول عن العلاقات مع البرلمان، باعداد ثلاثة تقارير، وهي:
    Este Comité, presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional, está integrado por: UN وتتكون اللجنة، التي يرأسها وزير الخارجية والتعاون الإقليمي، من الأعضاء التالين:
    Asimismo, se creó un Comité Directivo, presidido por el Ministro de Salud, que se encarga de examinar las actividades de los programas. UN وأنشئت لجنة توجيه يرأسها وزير الصحة الذي يستعرض أنشطة البرنامج.
    El Gobierno Federal de Transición nombró entonces un Comité presidido por el Ministro de Comercio para que siguiera examinando la cuestión. UN وعيّنت الحكومة الاتحادية الانتقالية في ذلك الحين لجنة يرأسها وزير التجارة بغرض مواصلة استعراض المسألة.
    Este Consejo representa un organismo clave para la formulación de políticas y está presidido por el Ministro de Justicia. UN ويمثل المجلس هيئة رئيسية لوضع السياسات يرأسها وزير العدل.
    Un equipo de tareas, presidido por el Ministro de Coordinación del Bienestar de la Población, integra varias instituciones gubernamentales, organismos y estructuras dependientes. UN وتجمع فرقة عمل، يرأسها وزير التنسيق من أجل رفاهية الشعب، بين مؤسسات حكومية مختلفة والوكالات والهياكل التابعة لها.
    El Gobierno estableció asimismo un comité ministerial, presidido por el Ministro de Derechos Humanos, que se encargaría de tomar contacto con los grupos juveniles y ayudarles a seleccionar sus representantes. UN وأنشأت الحكومة كذلك لجنة وزارية يرأسها وزير حقوق الإنسان، للاتصال بالمجموعات الشبابية ومساعدتهم على اختيار ممثليهم.
    Dicho comité, que está presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores, ha recibido la aprobación del Presidente e incluye las siguientes autoridades: UN وهذه اللجنة التي يرأسها وزير الخارجية، والتي وافق عليها الرئيس، تضم الشخصيات التالية:
    El Comité Nacional queda así reconocido desde el punto de vista legislativo, y como confirmación de la función fundamental que ha de desempeñar, se ha previsto que esté presidido por el Ministro de Trabajo y Seguridad Social. UN الوطنية المعنية بتطبيق المساواة الاعتراف بمشروعيتها، وتأكيدا لدورها الرئيسي الذي تضطلع بالقيام به، فقد نُص على أن يرأسها وزير العمل والضمان الاجتماعي.
    Además, la Sociedad Austríaca para el Adelanto de los Atletas, presidida por el Ministro de Deportes, concede donaciones especiales a mujeres atletas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخصص الجمعية النمساوية للنهوض بالرياضيات التي يرأسها وزير الرياضة، منحاً خاصة للرياضيات.
    Al parecer, las purgas, realizadas por una comisión presidida por el Ministro de Justicia del Talibán, continuaban todavía y habían afectado también a 48 empleados del Ministerio de Sanidad Pública del Talibán y a 122 fiscales militares. UN وتفيد اﻷنباء بأن عمليات التطهير التي تقوم بها لجنة يرأسها وزير العدل لحركة طالبان مستمرة وأنها شملت أيضاً ٨٤ موظفاً في وزارة الصحة العامة لحركة طالبان و٢٢١ مدعياً عاماً عسكرياً.
    Esa comisión, presidida por el Ministro de la Defensa Nacional, se ha puesto bajo la supervisión del general Amadou Toumani Touré, Presidente del Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui. UN وقد وضعت هذه اللجنة التي يرأسها وزير الدفاع الوطني تحت إشراف رئيس اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، الفريق أمادو توماني توري
    Se formará un comité directivo interministerial encabezado por el Ministro de Asuntos de la Mujer en el cual estén representadas las organizaciones no gubernamentales. UN وستنشأ لجنة توجيهية مشتركة بين الوزارات يرأسها وزير شؤون المرأة وتمثﱠل فيها منظمات غير حكومية.
    Este componente se pondrá en práctica en colaboración con el comité nacional sobre VIH/SIDA, presidido por el Ministerio de Salud e integrado por las instituciones gubernamentales y no gubernamentales competentes, en estrecha colaboración con el UNFPA y la OMS. UN 36 - وسينفذ هذا العنصر بالتعاون مع الهيئة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي يرأسها وزير الصحة، والتي تضم المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وبشراكة وثيقة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    bajo la presidencia del Ministro de Salud, el Comité para los Derechos del Niño está integrado por representantes de todos los ministerios y organizaciones gubernamentales. UN ولجنة حقوق الطفل، التي يرأسها وزير الصحة، تتألف من ممثلين عن جميع الوزارات والمنظمات غير الحكومية.
    Este sistema permite que las transacciones sospechosas se comuniquen inmediatamente a la Junta de Control Central, que fue establecida de conformidad con lo dispuesto en la Ley de blanqueo de dinero de 2002 y que preside el Ministro del Interior. UN ووفقا لهذا النظام، يجري الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة فورا إلى هيئة الرقابة المركزية. وهيئة الرقابة المركزية التي أنشئت وفقا لقانون غسل الأموال لعام 2002 يرأسها وزير الداخلية.
    332. En 1999 se creó mediante Decreto Ejecutivo Nº 27913-S la Comisión Interinstitucional de Salud y Derechos Sexuales y Reproductivos, presidida por la Ministra de Salud e integrada por otras instituciones. UN 332- وفي عام 1999، أُنشئت بموجب الأمر التنفيذي رقم 27913-S اللجنة المشتركة بين الهيئات المعنية بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، التي يرأسها وزير الصحة وتضم أعضاء من مؤسسات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد