No puedo creer que estén apostando si es que vive o no. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنهم يراهنون إذا كان سيعيش أم لا |
Exacto, ellos están apostando el mínimo de la mesa contando, esperando una cuenta favorable. | Open Subtitles | تماماً. يراهنون بالحد الأدنى. ويستمرون بالعد حتى تنشط المنضدة |
"Por pocos jugadores que estaban apostando a un voto todos los rojos". | Open Subtitles | من قِبل بعض المقامرين الذين كانوا يراهنون على أن الجميع سيصوت للأحمر |
Así, pues, todo el mundo apuesta su vida por algo. | TED | إذاً، الجميع يراهنون بحياتهم على شئ ما، |
Cada día de Acción de Gracias, mis primos campesinos sureños... apostaban en contra suya, si llegaba hasta Navidad. | Open Subtitles | كلُ عيدُ شكر، أبناءُ عمّي المتخلف يراهنون على موتها حتى أعياد الميلاد |
Los que toman las decisiones sólo apuestan a las acciones bélicas. | UN | والذين يتخذون القرارات لا يراهنون إلا على الأعمال القتالية. |
Aparentemente estaban apostando sobre cuando sería sacado después de la fiesta. | Open Subtitles | فيما يبدو أنهم كانوا يراهنون عن متى سيتم طردي بعد الحفلة |
Ella no sabía que su marido era homosexual cuando la mitad de la ciudad estaba apostando lo contrario. | Open Subtitles | لم تكن تعلم أن زوجها شاذ في حين أن نصف البلدة يراهنون على ذلك |
Parece que todos los latinos de Miami, están apostando como locos contra él. | Open Subtitles | أتوقع أن جميع الإسبانيين في ميامي . يراهنون بجنون ضده |
No lo sé pero están apostando alto. | Open Subtitles | إني لا أعرف ولكنهم يراهنون ببذخ. |
Es en un garaje con tres tipos arremangándose las camisas, apostando a si mismos y haciendo algo grandioso. | Open Subtitles | انه في مرآب فيه ثلاثة اشخاص رافعين اكمامهم يراهنون على انفسهم ويصنعون شيئا عظيماً |
Simplemente parecen estar apostando de manera racional a que si ellos querían hacer dinero en línea o conseguir atención online, deberían ser lo más extravagantes posible. | TED | ظهروا وكأنهم يراهنون فقط، بعقلانية تامة، فإن أرادوا كسب بعض المال عبر الإنترنت أو الحصول على الانتباه عبر الإنترنت، عليهم أن يكونوا مثيرين للسخط قدر الإمكان. |
No obstante, los dirigentes de Corea del Norte claramente están apostando a que pueden salirse con la suya y que el mundo se acostumbrará a su programa de armas nucleares, como lo hizo con Israel, India y Pakistán. | News-Commentary | إلا أنه من الواضح أن قادة كوريا الشمالية يراهنون على قدرتهم على الإفلات بفعلتهم، وعلى أن العالم سوف يتعود على برنامجهم النووي، تماماً كما فعل مع إسرائيل، والهند، وباكستان. |
Están apostando 8 puntos a Michigan. | Open Subtitles | إنهم يراهنون على 8 نقاط على فريق "ميشيغان" |
Se les descubría viéndolos apostar. Como este tipo. Está apostando fichas de $500, con un solo problemita. | Open Subtitles | يمكن كشف هؤلاء السفلة من الطريقة التي يراهنون ...بها,مثل هذا الرجل الذي يلعب بفيشات فئة 500 دولار |
Conducen Cadillacs nuevos, y pagan la mitad en una apuesta. | Open Subtitles | يقودون سيارات كاديلاك و يراهنون بنسبة 50 بالمائة |
Esta es una apuesta en la que se suele apostar mucho dinero. | Open Subtitles | ها هي المعركة التي أراهن أن الرجال يراهنون عليها |
Ok, así es que este apuesta en el mar | Open Subtitles | حسناً إذاً هؤلاء الناس يراهنون على البحر |
Pero es vez de perros peleando, eran humanos que ingerían veneno... y los ricos apostaban si viviríamos o moriríamos. | Open Subtitles | ولكن بدل أن يكون قتال كلاب كانوا بشر يتناولون السموم والأغنياء كانوا يراهنون على أننا سنعيش أو نموت |
He entrevistado a muchas personas, y dicen que Ud. está equivocado, ellos apuestan a las compañías. | TED | وقد حاورت الكثير من الشخصيات، ويقولون بأنك مخطيء، وأنهم يراهنون على الشركات. |
apuestan a que no lo consigues, pero apuestas tu vida a que se equivocan. | Open Subtitles | هم يراهنون بأنك لن تستطيع ، وانت تراهن بحياتك على انك قادر على فعل ذلك |