Cuando nuestro bote se acercó estaba temblando; temía que su pequeña canoa fuera embestida. | TED | كان يرتجف عندما اقترب قاربنا، كان خائفاً أن يدهس قاربه الصغير. |
Met Martin Rees y estaba temblando de emoción y dijo: | Open Subtitles | قابلت مارتن رييس وكان يرتجف من شدة الدهشة |
Estaba temblando. | Open Subtitles | لقد كان المكان يرتجف بأكمله يا رجل ، مثل الهزّات |
temblaba constantemente y su equilibrio al moverse era precario. | UN | وقد كان يرتجف باستمرار وبدت حركاته غير متوازنة. |
El cursor visible en la pantalla no deberá temblar. | UN | ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة. |
¡Y lo golpeamos! Hace esa mueca, temblando. | Open Subtitles | ونحن نقوم بركله ،يظهر لنا ذلك الوجه الذي يرتجف. |
Empezó a temblar como en un sueño, ...temblando como la aguja apuntada a las escaleras. Su voz un poco asustada, algo parecía haber salido mal. | Open Subtitles | وهو يرتجف كالإبرة بينما يشير الى الدرج واهتز صوته وحدقت كما لو ان شيئا قد سار بشكل خاطئ |
Estaba temblando cuando entró y fue derecho a por una bebida azucarada. | Open Subtitles | لقد كان يرتجف عندما دخل إلينا وذهب فوراً لتناول مشروبٍ سكري |
Bueno, traté de decirle que no podía marcharse del recinto, y estaba prácticamente temblando. | Open Subtitles | أخبرته أنه لا يستطيع مغادرة الحرم وقد كان يرتجف حرفياً |
Una pequeña brecha en la cabeza y este bastardo ya está temblando. | Open Subtitles | شقا واحدا صغير على الرأس وهذا الوغد يرتجف بالفعل |
No, amigo, es, como, temblando niños, aterrorizado de decepcionar a su viendo padres. | Open Subtitles | يرتجف أطفال، بالرعب من مخيبة للآمال في مشاهدة الآباء. |
Ojos negros enormes. temblando casi hasta la muerte. | Open Subtitles | بعينين سوداوتين واسعتين يرتجف وكأنه سيموت |
Manos que se acercan, a tientas, piel temblando de lujuria, anhelando ser tocada. | Open Subtitles | الأيادي تلمس، تتحسس، الجلد يرتجف شهوة، تتوق للملامسة. |
temblaba con el frío a la mañana, pero sabía que temblando se calentaría, ... y que pronto estaría remando. | Open Subtitles | كان يرتجف من البرد لكنه كان يعلم أنه سيحظى بالدفء .. " " بمجرد أن يبدأ في التجديف |
Estoy temblando como una peonza. | Open Subtitles | لا بد أني مصاب بالبرد. جسمي كله يرتجف |
Prefieres a este cobarde temblando que a un hombre como yo. | Open Subtitles | هل تفضلين جباناً يرتجف على رجلٍ مثلي؟ |
Su voz temblaba... y con el temblor... había encontrado el acento de China nuevamente. | Open Subtitles | صوته يرتجف ومع الرجفة وجد لهجة الصين مرة أخرى |
Les gritaba a los chicos sin razón aparente, y luego temblaba como si tuviera un ataque. | Open Subtitles | كان يصرخ فى الأولاد بدون سبب ثم بعد ذلك يظل يرتجف كما لو كان فى نوبة مرضية |
El cursor visible en la pantalla no deberá temblar. | UN | ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة. |
El cursor visible en la pantalla no deberá temblar. | UN | ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة. |
Quiere decir que un viejo tembloroso de 70 años cómo Ascher podría? | Open Subtitles | تعني أن رجلاً يرتجف في السبعين من العمر مثل "آشر" يمكنه فعلها؟ |
Tiene escalofríos en la gran habitación. | Open Subtitles | وهو يرتجف في الغرفه الكبرى |
Bueno, es por el reloj, todo tiembla una vez a la hora. | Open Subtitles | حسناً ، بسبب الساعة كل شي يرتجف مرة في الساعة |