ويكيبيديا

    "يرتدون ملابس مدنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vestidos de civil
        
    • vestidos de paisano
        
    • policías de civil
        
    • vestidas de civil
        
    • uniforme
        
    • no uniformados
        
    Tlapa Individuos vestidos de civil que no se identificaron pero se sospecha pertenecían a las fuerzas de seguridad. UN أفراد يرتدون ملابس مدنية لم يُفصحوا عن هويتهم لكن يُشتبه بأنهم ينتمون إلى قوى اﻷمن.
    Posteriormente, llegaron al lugar varios miembros armados del personal de seguridad libanés vestidos de civil. UN ووصل لاحقا إلى المكان عدد من أفراد الأمن اللبناني المسلحين يرتدون ملابس مدنية.
    Con mucha frecuencia, soldados del " ESK " han llegado a la zona vestidos de civil. UN وكثيرا ما كان جنود جيش كرايينا الصربي يدخلون المنطقة وهم يرتدون ملابس مدنية.
    En seis de estos casos, los presuntos autores fueron oficiales de policía vestidos de paisano. UN والمسؤولون المزعومون في ست حالات منها هم موظفو شرطة يرتدون ملابس مدنية.
    Las del segundo período fueron desapariciones de personas presuntamente arrestadas por hombres armados vestidos de paisano, miembros del Servicio de Investigaciones y Represión de las Bandas, y por la policía. UN وتتعلق الحالات التي حدثت خلال الفترة الثانية بأشخاص أفيد أن رجالاً مسلحين يرتدون ملابس مدنية وأفراداً من دائرة مكافحة العصابات والتحقيقات ومن الشرطة قد قبضوا عليهم.
    Generalmente describieron a los muertos como hombres vestidos de civil. UN ووصف الموتى في المعتاد بأنهم رجال يرتدون ملابس مدنية.
    Chilapa Individuos vestidos de civil que no se identificaron pero se sospecha pertenecían al ejército UN أفراد يرتدون ملابس مدنية لم يفصحوا عن هويتهم إلا أنه يُشتبه بأنهم ينتمون إلى الجيش
    Individuos vestidos de civil sospechosos de pertenecer a organismos de seguridad que lo interrogaban sobre el EPR UN أفراد يرتدون ملابس مدنية يُشتبه بأنهم ينتمون إلى أجهزة اﻷمن، استجوبوه عن الجيش الشعبي الثوري
    Las del segundo período fueron desapariciones de personas presuntamente arrestadas por hombres armados vestidos de civil, miembros del Servicio de Investigaciones y Represión de las Bandas, y por la policía. UN وتتعلق الحالات التي حدثت خلال الفترة الثانية بأشخاص أفيد بأن رجالا مسلحين يرتدون ملابس مدنية وأفرادا من دائرة مكافحة العصابات والتحقيقات ومن الشرطة قد قبضوا عليهم.
    Fue detenido por funcionarios policiales vestidos de civil y conducido al cuartel de policía Nº 22 de Nizami. UN وأفيد بأن ضباط شرطة يرتدون ملابس مدنية قد ألقوا القبض عليه واقتادوه إلى مركز الشرطة رقم 22 بمنطقة ناظمي.
    En ese momento, los detuvieron tres agentes de policía vestidos de civil que sospecharon que eran carteristas. UN وفي هذه الأثناء، استوقفهما ثلاثة من رجال الشرطة يرتدون ملابس مدنية.
    Según alegaciones reiteradas de los menores, los agentes de policía patrullaban en la mayoría de los casos en coches particulares y vestidos de civil. UN ووفقاً للادعاءات المتكررة من القصر المعنيين، فإن ضباط الشرطة يجوبون الشوارع بوجه عام في سيارات خاصة، وهم يرتدون ملابس مدنية.
    Entretanto, militares y agentes vestidos de civil habían allanado el domicilio familiar. UN وفي الوقت نفسه، داهم جنود وضباط شرطة يرتدون ملابس مدنية منزل الأسرة.
    Entretanto, militares y agentes vestidos de civil habían allanado el domicilio familiar. UN وفي الوقت نفسه، داهم جنود وضباط شرطة يرتدون ملابس مدنية منزل الأسرة.
    ♪Mantengaunanarizlimpia,ver los vestidos de civilOpen Subtitles ♪ الحفاظ على الأنف نظيفة، ومشاهدة يرتدون ملابس مدنية
    Las de la segunda etapa se referían a personas supuestamente detenidas por hombres armados vestidos de paisano, miembros del Servicio de Investigaciones y Represión de las Bandas, y por la policía. UN وتعلقت الحالات التي حدثت خلال الفترة الثانية بأشخاص أُفيد أن رجالاً مسلحين يرتدون ملابس مدنية وأفراداً من دائرة مكافحة العصابات والتحقيقات ومن الشرطة قد قبضوا عليهم.
    ¿los enviarán directamente o vestidos de paisano o qué? Open Subtitles وسوف يأتون مباشرة، يرتدون ملابس مدنية أو قطط أو ماذا؟
    Según las informaciones recibidas por el Representante Especial, el Sr. Saeidzadeh fue detenido en su casa por tres funcionarios de seguridad vestidos de paisano y sin orden judicial, y posteriormente permaneció incomunicado. UN وحسب المعلومات التي تلقاها الممثل الخاص، اعتُقل سعيد زاده في منزله على يد ثلاثة ضباط أمن كانوا يرتدون ملابس مدنية ولم يقدموا أمرا بالاعتقال، وأودعوه في الحبس الانفرادي.
    Maté a 3 policías de civil en 1988. Open Subtitles 88، مونغ كوك، باب الأمير ثلاثة ضباط يرتدون ملابس مدنية وقتل لي
    Sin embargo, la libertad de circulación de la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas en la zona general del incidente fue obstaculizada en dos ocasiones por personas vestidas de civil. UN ومنع أشخاص يرتدون ملابس مدنية اليونيفيل والجيش اللبناني مرتين من التنقل بحرية في المنطقة التي حدث فيها الانفجار.
    Los policías no iban de uniforme y portaban armas. UN وكان رجال الشرطة جميعهم يرتدون ملابس مدنية ويحملون أسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد