ويكيبيديا

    "يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los colonos israelíes
        
    • de colonos
        
    • colonos israelíes se
        
    • por colonos israelíes
        
    Al mismo tiempo, la comunidad internacional no debe cejar en sus llamamientos para que se ponga término a todas las demás políticas y prácticas ilegales, incluidas las aplicadas por los colonos israelíes ilegales. UN ويجب على المجتمع الدولي في الوقت ذاته ألا يتخلى عن نداءاته من أجل وقف سائر السياسات والممارسات غير القانونية، بما في ذلك التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون غير القانونيين.
    Violencia de los colonos israelíes: UN أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون:
    Expresó preocupación por los actos de violencia perpetrados por los colonos israelíes contra los palestinos y sus bienes. UN وأعربت عن قلقها إزاء أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    Los civiles también siguen siendo víctimas de terribles actos de violencia perpetrados por los colonos israelíes. UN ولا يزال المدنيون أيضا يروحون ضحية لأعمال العنف الشرسة التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون.
    Además de proteger a los colonos israelíes, las Fuerzas de Seguridad de Israel deberían proteger también a los palestinos de la violencia perpetrada por colonos israelíes. UN وينبغي لقوات الأمن الإسرائيلية، بالإضافة إلى حماية المستوطنين، أن توفر أيضاً الحماية للفلسطينيين من أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون.
    Además de proteger a los colonos israelíes, las Fuerzas de Seguridad de Israel deberían proteger también a los palestinos de la violencia perpetrada por colonos israelíes. UN وينبغي لقوات الأمن الإسرائيلية، بالإضافة إلى حماية المستوطنين، أن توفر أيضاً الحماية للفلسطينيين من أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون.
    La Potencia ocupante debe rendir cuentas plenamente de los actos realizados por los colonos israelíes ilegales contra la población civil palestina y debe llevar ante la justicia a los autores de esos reiterados actos delictivos. UN ويجب اعتبار السلطة القائمة بالاحتلال مسؤولة تماما عن الأعمال التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون غير الشرعيين ضد السكان المدنيين الفلسطينيين، ويجب عليها أن تقدم مرتكبي هذه الأعمال الإجرامية المتكررة إلى العدالة.
    Es igualmente alarmante el aumento de ataques y amenazas terroristas de los colonos israelíes contra los palestinos y sus bienes. UN ومما يبعث على الانزعاج بالمثل ازدياد الاعتداءات والتهديدات الإرهابية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    Las Fuerzas de Defensa de Israel deberían adoptar todas las medidas necesarias para prevenir la violencia de los colonos israelíes y responder a ella con la misma diligencia y celeridad que cuando se producen actos violentos contra colonos. UN وينبغي لجيش الدفاع الإسرائيلي أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون والتصدي لها بنفس الحزم والسرعة اللذين يواجه بهما أي أعمال عنف تُرتكب ضد المستوطنين.
    Continúan produciéndose regularmente actos de violencia de los colonos israelíes contra los palestinos y sus propiedades. UN 37 - ولا تزال أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم تحدث على أساس منتظم.
    Israel debe adoptar cuantas medidas sean necesarias para velar por que todos los actos de violencia que cometen los colonos israelíes contra los palestinos y sus propiedades se investiguen de manera independiente, imparcial, minuciosa, rápida, efectiva y no discriminatoria. UN ويجب على إسرائيل أن تتخذ جميع التدابير الكفيلة بالتحقيق في جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم بطريقة مستقلة ونزيهة وفعالة وغير تمييزية.
    Estos crímenes incluyen también los cometidos por los colonos israelíes, que cometen sus actos ilegales ante los ojos de las fuerzas de ocupación, que siguen sin hacerles rendir cuentas de sus actos. UN كما تشمل هذه الجرائم الأعمال التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون والتي ترتكب على مرأى ومسمع من قوات الاحتلال التي تستمر في عدم مساءلة المستوطنين عن جرائمهم.
    Además de los asesinatos, los actos de destrucción y los castigos colectivos perpetrados por las fuerzas de ocupación israelíes, la población palestina sigue siendo objeto de constantes actos de hostigamiento, violencia y destrucción cometidos por los colonos israelíes ilegales. UN وإضافة إلى عمليات القتل والتدمير والعقوبات الجماعية التي ترتكبها قوات الاحتلال الإسرائيلية، ما زال الشعب الفلسطيني يتعرض بصفة مستمرة لأعمال تحرش وعنف ودمار يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون غير الشرعيين.
    Las autoridades de ocupación redoblan las actividades de asentamiento y conceden permisos para la construcción de asentamientos en el territorio palestino ocupado, sobre todo en Al-Quds Al-Sharif, y pasan por alto los crímenes que perpetran los colonos israelíes contra civiles palestinos en un intento por forzar a los palestinos a abandonar sus tierras y sus propiedades. UN وتعمل سلطات الاحتلال على مضاعفة الأنشطة الاستيطانية، من خلال إصدار تصاريح لمواد بناء المستوطنات داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، وخاصة في القدس الشريف. وتتغاضى عن الجرائم التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون بحق المدنيين الفلسطينيين، في محاولة لدفع الفلسطينيين إلى النزوح من أرضهم وترك ممتلكاتهم.
    En el presente informe se examinan los progresos realizados en la aplicación de la resolución 63/97, concretamente en lo referente a las actividades israelíes de asentamiento en los territorios ocupados, así como los actos de violencia de los colonos israelíes. UN 4 - ويتناول هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ القرار 63/97 فيما يتعلق، على وجه التحديد، بأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي المحتلة، وكذلك أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون.
    A este respecto, lamento informarle de que el terror, la violencia, el acoso y la intimidación de los colonos israelíes contra la población palestina en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, se han intensificado. UN وفي هذا الصدد، يؤسفني إعلامكم بازدياد حدة أعمال الترهيب والعنف والمضايقة والتخويف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Por su parte, los colonos israelíes siguen cometiendo brutalidades al margen de la ley contra los civiles palestinos y sus propiedades, incluso en la Jerusalén Oriental ocupada, lo que contribuye a aumentar la tensión e inflamar los ánimos en ambas partes. UN وتتواصل أيضا الممارسات غير القانونية والوحشية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون في حق المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم، بما في ذلك المواطنون والممتلكات في القدس الشرقية المحتلة، مما يؤدي إلى تصاعد التوتر وتزايد النعرات بين الجانبين.
    Estas acciones ilegales de los colonos israelíes extremistas, que se siguen intensificando, se están produciendo a plena vista de las fuerzas de ocupación, que continúan absteniéndose de tomar medida alguna para responsabilizar a estos colonos y les brindan impunidad y protección mientras perpetran estos delitos. UN إن هذه الأعمال غير القانونية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون، وهي أعمال تزداد كثافتها بشكل مستمر، تحدث على مرأى ومسمع من قوات الاحتلال التي تظل ممتنعة عن اتخاذ أي إجراء لمساءلة هؤلاء المستوطنين ولا تزال تكفل لهم البقاء بمنأى من العقاب وتوفر لهم الحماية وهم يرتكبون جرائمهم هذه.
    La violencia de colonos israelíes se traduce en desplazamientos, lo que afecta a los niños en particular. UN 26 - والواقع أن أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون تتسبب في نزوح السكان الأمر الذي يضر بالأطفال بوجه خاص.
    Las estadísticas muestran una reducción significativa del número de bajas resultantes de los actos violentos perpetrados por colonos israelíes. UN وتسجل الإحصاءات تراجعا كبيرا في عدد ضحايا أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد